Bible/Isaiah/22/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 22 > Verse 1

Isaiah 22:1


Isaiah 21:17 Isaiah 22:1 (KJV) Isaiah 22:2
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken [it].
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain with the sword, nor dead in battle.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The burdenH4853 of the valleyH1516 of visionH2384. What aileth thee nowH645, that thou art wholly gone upH5927 to the housetopsH1406?


Original Hebrew

מַשָּׂא גֵּיא חִזָּיֹון מַה־לָּךְ אֵפֹוא כִּי־עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגֹּות׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מַשָּׂ֖א
ma.Sa' H4853 HNcmsc (the) oracle of
גֵּ֣יא
gei' H1516 HNcbsc (the) valley of
חִזָּי֑וֹן
chi.za.Yon H2384 HNcmsa vision
מַה
mah- H4100 HTi what?
לָּ֣/ךְ
la/kh HR/Sp2fs (is) to/ you
אֵפ֔וֹא
'e.Fo' H645 HD then
כִּֽי
ki- H3588 HC that
עָלִ֥ית
'a.Lit H5927 HVqp2fs you have gone up
כֻּלָּ֖/ךְ
ku.La/kh H3605 HNcmsc/Sp2fs all of/ you
לַ/גַּגּֽוֹת
la./ga.Got H1406 HRd/Ncmpa to the/ roofs
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H645 — אֵפוֹ (ʼêphôw, ay-fo'): or אֵפוֹא; from פֹּה; strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then; here, now, where?
  • H1406 — גָּג (gâg, gawg): probably by reduplication from גָּאָה; a roof; by analogy, the top of an altar; roof (of the house), (house) top (of the house).
  • H1516 — גַּיְא (gayʼ, gah'-ee): or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as גֵּוָה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
  • H2384 — חִזָּיוֹן (chizzâyôwn, khiz-zaw-yone'): from חָזָה; a revelation, expectation by dream; vision.
  • H4853 — מַשָּׂא (massâʼ, mas-saw'): from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 22 › Verse 1