Bible/2 Samuel/15/27
Bible > 2 Samuel > Chapter 15 > Verse 27
2 Samuel 15:27
| ← 2 Samuel 15:26 | 2 Samuel 15:27 (KJV) | 2 Samuel 15:28 → |
|---|---|---|
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
|
The king said also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
|
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
|
Verse Text
The kingH4428 saidH559 also unto ZadokH6659 the priestH3548, Art not thou a seerH7200? returnH7725 into the cityH5892 in peaceH7965, and your twoH8147 sonsH1121 with you, AhimaazH290 thy sonH1121, and JonathanH3083 the sonH1121 of AbiatharH54.
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־צָדֹוק הַכֹּהֵן הֲרֹואֶה אַתָּה שֻׁבָה הָעִיר בְּשָׁלֹום וַאֲחִימַעַץ בִּנְךָ וִיהֹונָתָן בֶּן־אֶבְיָתָר שְׁנֵי בְנֵיכֶם אִתְּכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֤אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
צָד֣וֹק |
tza.Dok | H6659 | HNp | Zadok |
הַ/כֹּהֵ֔ן |
ha./ko.Hen | H3548 | HTd/Ncmsa | the/ priest |
הֲ/רוֹאֶ֣ה |
ha./ro.'Eh | H7200 | HTd/Vqrmsa | ¿/ a seer |
אַתָּ֔ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | (are) you |
שֻׁ֥בָ/ה |
Shu.va/h | H7725 | HVqv2ms/Sd | return/ ! |
הָ/עִ֖יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
בְּ/שָׁל֑וֹם |
be./sha.Lom | H7965 | HR/Ncmsa | in/ peace |
וַ/אֲחִימַ֨עַץ |
va./'a.chi.Ma.'atz | H290 | HC/Np | and/ Ahimaaz |
בִּנְ/ךָ֜ |
bin./Kha | H1121 | HNcmsc/Sp2ms | son/ your |
וִ/יהוֹנָתָ֧ן |
vi./ho.na.Tan | H3083 | HC/Np | and/ Jonathan |
בֶּן |
ben- | H1121 | HNcmsc | (the) son of |
אֶבְיָתָ֛ר |
'ev.ya.Tar | H54 | HNp | Abiathar |
שְׁנֵ֥י |
she.Nei | H8147 | HAcmdc | (the) two |
בְנֵי/כֶ֖ם |
ve.nei./Khem | H1121 | HNcmpc/Sp2mp | sons/ your |
אִתְּ/כֶֽם |
'i.te./Khem | H854 | HR/Sp2mp | with/ you |
- H54 — אֶבְיָתָר (ʼEbyâthâr, ab-yaw-thawr'): contracted from אָב and יָתַר; father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite; Abiathar.
- H290 — אֲחִימַעַץ (ʼĂchîymaʻats, akh-ee-mah'-ats): from אָח and the equivalent of מַעַץ; brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites; Ahimaaz.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H3083 — יְהוֹנָתָן (Yᵉhôwnâthân, yeh-ho-naw-thawn'): from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites; Jonathan. Compare יוֹנָתָן.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6659 — צָדוֹק (Tsâdôwq, tsaw-doke'): from צָדַק; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites; Zadok.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a seer — 1 Samuel 9:9, 2 Samuel 24:11, 1 Chronicles 25:5
- return — 2 Samuel 15:34, 2 Samuel 15:36, 2 Samuel 17:17
Reciprocal references (2): 2 Samuel 15:24, 1 Chronicles 6:8
Related Topics
- Thompson Chain: JONATHAN, LEADERS, RELIGIOUS
- Nave’s: ABIATHAR, ARK, DAVID, JONATHAN, MINISTER, Christian, POLITICS, PROPHETS, ZADOK
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet