Bible/2 Samuel/16/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Samuel > Chapter 16 > Verse 14

2 Samuel 16:14


2 Samuel 16:13 2 Samuel 16:14 (KJV) 2 Samuel 16:15
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the kingH4428, and all the peopleH5971 that were with him, cameH935 wearyH5889, and refreshedH5314 themselves there.


Original Hebrew

וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו עֲיֵפִים וַיִּנָּפֵשׁ שָׁם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יָּבֹ֥א
va/i.ya.Vo' H935 HC/Vqw3ms and/ he came
הַ/מֶּ֛לֶךְ
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa the/ king
וְ/כָל
ve./khol H3605 HC/Ncmsc and/ all
הָ/עָ֥ם
ha./'Am H5971 HTd/Ncmsa the/ people
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
אִתּ֖/וֹ
'i.T/o H854 HR/Sp3ms (was) with/ him
עֲיֵפִ֑ים
'a.ye.Fim H5889 HAampa exhausted
וַ/יִּנָּפֵ֖שׁ
va/i.yi.na.Fesh H5314 HC/VNw3ms and/ he refreshed himself
שָֽׁם
Sham H8033 HD there
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H5314 — נָפַשׁ (nâphash, naw-fash'): a primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon , i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air); (be) refresh selves (-ed).
  • H5889 — עָיֵף (ʻâyêph, aw-yafe'): from עָיֵף; languid; faint, thirsty, weary.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): 2 Samuel 17:2, 2 Samuel 17:29

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Samuel2 Samuel 16 › Verse 14