Bible/2 Samuel/17/29
Bible > 2 Samuel > Chapter 17 > Verse 29
2 Samuel 17:29
| ← 2 Samuel 17:28 | 2 Samuel 17:29 (KJV) | 2 Samuel 18:1 → |
|---|---|---|
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],
|
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
|
And David numbered the people that [were] with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
|
Verse Text
And honeyH1706, and butterH2529, and sheepH6629, and cheeseH8194 of kineH1241, for DavidH1732, and for the peopleH5971 that were with him, to eatH398: for they saidH559, The peopleH5971 is hungryH7457, and wearyH5889, and thirstyH6771, in the wildernessH4057.
וּדְבַשׁ וְחֶמְאָה וְצֹאן וּשְׁפֹות בָּקָר הִגִּישׁוּ לְדָוִד וְלָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו לֶאֱכֹול כִּי אָמְרוּ הָעָם רָעֵב וְעָיֵף וְצָמֵא בַּמִּדְבָּר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּ/דְבַ֣שׁ |
u./de.Vash | H1706 | HC/Ncmsa | and/ honey |
וְ/חֶמְאָ֗ה |
ve./chem.'Ah | H2529 | HC/Ncfsa | and/ curd(s) |
וְ/צֹאן֙ |
ve./tzoN | H6629 | HC/Ncbsa | and/ sheep |
וּ/שְׁפ֣וֹת |
u./she.Fot | H8194 | HC/Ncfpc | and/ cheese of |
בָּקָ֔ר |
ba.Kar | H1241 | HNcbsa | (the) herd |
הִגִּ֧ישׁוּ |
hi.Gi.shu | H5066 | HVhp3cp | they brought |
לְ/דָוִ֛ד |
le./da.Vid | H1732 | HR/Np | for/ David |
וְ/לָ/עָ֥ם |
ve./la./'Am | H5971 | HC/Rd/Ncmsa | and/ for the/ people |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
אִתּ֖/וֹ |
'i.T/o | H854 | HR/Sp3ms | (was) with/ him |
לֶ/אֱכ֑וֹל |
le./'e.Khol | H398 | HR/Vqc | to/ eat |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
אָמְר֔וּ |
'a.me.Ru | H559 | HVqp3cp | they said |
הָ/עָ֗ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
רָעֵ֛ב |
ra.'Ev | H7457 | HAamsa | (is) hungry |
וְ/עָיֵ֥ף |
ve./'a.Yef | H5889 | HC/Aamsa | and/ weary |
וְ/צָמֵ֖א |
ve./tza.Me' | H6771 | HC/Aamsa | and/ thirsty |
בַּ/מִּדְבָּֽר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
- H1706 — דְּבַשׁ (dᵉbash, deb-ash'): from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2529 — חֶמְאָה (chemʼâh, khem-aw'): or (shortened) חֵמָה; from the same root as חוֹמָה; curdled milk or cheese; butter.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H5889 — עָיֵף (ʻâyêph, aw-yafe'): from עָיֵף; languid; faint, thirsty, weary.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H6771 — צָמֵא (tsâmêʼ, tsaw-may'): from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively); (that) thirst(-eth, -y).
- H7457 — רָעֵב (râʻêb, raw-abe'): from רָעֵב; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.
- H8194 — שָׁפָה (shâphâh, shaw-faw'): from שָׁפָה in the sense of clarifying; a cheese (as strained from the whey); cheese.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cheese of kine — 1 Samuel 17:18
- for David — Luke 8:3
- in the wilderness — 2 Samuel 16:2, 2 Samuel 16:14
- The people — Judges 8:4-6, Ecclesiastes 11:1-2, Isaiah 21:14, Isaiah 58:7
- to eat — 2 Samuel 17:2, Psalms 34:8-10, Psalms 84:11
Reciprocal references (5): Deuteronomy 32:14, Judges 8:5, 1 Samuel 25:18, Job 20:17, Isaiah 7:22
Related Topics
- Thompson Chain: BUTTER, CHEESE, FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL
- Torrey’s: ARMIES OF ISRAEL, THE, SHEEP
- Nave’s: BARZILLAI, BUTTER, CHEESE, DAVID, FOOD, HONEY, LIBERALITY, LOVE, MAHANAIM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet