Bible/2 Samuel/4/10
Bible > 2 Samuel > Chapter 4 > Verse 10
2 Samuel 4:10
| ← 2 Samuel 4:9 | 2 Samuel 4:10 (KJV) | 2 Samuel 4:11 → |
|---|---|---|
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, [As] the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
|
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings:
|
How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
|
Verse Text
When one toldH5046 me, sayingH559, Behold, SaulH7586 is deadH4191, thinking to have broughtH5869 good tidingsH1319, I took holdH270 of him, and slewH2026 him in ZiklagH6860, who thought that I would have givenH5414 him a reward for his tidingsH1309:
כִּי הַמַּגִּיד לִי לֵאמֹר הִנֵּה־מֵת שָׁאוּל וְהוּא־הָיָה כִמְבַשֵּׂר בְּעֵינָיו וָאֹחֲזָה בֹו וָאֶהְרְגֵהוּ בְּצִקְלָג אֲשֶׁר לְתִתִּי־לֹו בְּשֹׂרָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | if |
הַ/מַּגִּיד֩ |
ha./ma.Gid | H5046 | HTd/Vhrmsa | the/ (one who) told |
לִ֨/י |
l/i | HR/Sp1cs | to (the)/ me | |
לֵ/אמֹ֜ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
הִנֵּה |
hi.neh- | H2009 | HTm | here! |
מֵ֣ת |
met | H4191 | HVqp3ms | he has died |
שָׁא֗וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
וְ/הֽוּא |
ve./hu'- | H1931 | HC/Pp3ms | and/ he |
הָיָ֤ה |
ha.Yah | H1961 | HVqp3ms | he was |
כִ/מְבַשֵּׂר֙ |
khi/m.va.Ser | H1319 | HR/Vprmsa | like/ a bearer of news |
בְּ/עֵינָ֔י/ו |
be./'ei.Na/v | H5869 | HR/Ncbdc/Sp3ms | in/ own eyes/ his |
וָ/אֹחֲזָ֣/ה |
va./'o.cha.Za/h | H270 | HC/Vqw1cs/Sh | and/ I took hold/ ! |
ב֔/וֹ |
v/o | HR/Sp3ms | on (the)/ him | |
וָ/אֶהְרְגֵ֖/הוּ |
va./'eh.re.Ge./hu | H2026 | HC/Vqw1cs/Sp3ms | and/ I killed/ him |
בְּ/צִֽקְלָ֑ג |
be./tzik.Lag | H6860 | HR/Np | in/ Ziklag |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
לְ/תִתִּ/י |
le./ti.t/i- | H5414 | HR/Vqc/Sp1cs | to/ give/ I |
ל֖/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
בְּשֹׂרָֽה |
be.so.Rah | H1309 | HNcfsa | good news |
- H270 — אָחַז (ʼâchaz, aw-khaz'): a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1309 — בְּשׂוֹרָה (bᵉsôwrâh, bes-o-raw'): or (shortened) בְּשֹׂרָה; feminine from בָּשַׂר; glad tidings; by implication, reward forgood news; reward for tidings.
- H1319 — בָּשַׂר (bâsar, baw-sar'): a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news); messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
- H2026 — הָרַג (hârag, haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6860 — צִקְלַג (Tsiqlag, tsik-lag'): or צִיקלַג; (1 Chronicles 12:1,20), of uncertain derivation; Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine; Ziklag.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- one — 2 Samuel 1:2-16
Reciprocal references (7): 2 Samuel 1:15, 2 Samuel 18:13, 1 Chronicles 12:1, Job 31:29, Psalms 101:7, 1 Corinthians 13:6, 1 Timothy 6:10
Related Topics
- Torrey’s: KINGS
- Nave’s: ASSASSINATION, GOVERNMENT, ISH-BOSHETH, RECHAB, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet