Bible/Acts/13/28

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 13 > Verse 28

Acts 13:28


Acts 13:27 Acts 13:28 (KJV) Acts 13:29
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled [them] in condemning [him].
And though they found no cause of death [in him], yet desired they Pilate that he should be slain.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 though they foundG2147 noG3367 causeG156 of deathG2288 in him, yet desired theyG154 PilateG4091 that heG846 should be slainG337.


Original Greek

καὶ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου εὑρόντες, ᾐτήσαντο Πιλάτον ἀναιρεθῆναι αὐτόν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
μηδεμίαν
mēdemian G3367 A-ASF-N no
αἰτίαν
aitian G156 N-ASF cause
θανάτου
thanatou G2288 N-GSM of death
εὑρόντες,
heurontes G2147 V-2AAP-NPM though they found
ᾐτήσαντο
ētēsanto G154 V-AMI-3P yet desired they
Πιλάτον
Pilaton G4091 N-ASM Pilate
ἀναιρεθῆναι
anairethēnai G337 V-APN should be slain
αὐτόν.
auton G846 P-ASM that he
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
  • G156 — αἰτία (aitía, ahee-tee'-a): a cause, reason, charge — from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
  • G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  • G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G4091 — Πιλᾶτος (Pilâtos, pil-at'-os): Pilate — of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 13 › Verse 28