Bible/Acts/13/28
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 13 > Verse 28
Acts 13:28
| ← Acts 13:27 | Acts 13:28 (KJV) | Acts 13:29 → |
|---|---|---|
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled [them] in condemning [him].
|
And though they found no cause of death [in him], yet desired they Pilate that he should be slain.
|
And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 though they foundG2147 noG3367 causeG156 of deathG2288 in him, yet desired theyG154 PilateG4091 that heG846 should be slainG337.
Original Greek
καὶ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου εὑρόντες, ᾐτήσαντο Πιλάτον ἀναιρεθῆναι αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
μηδεμίαν |
mēdemian | G3367 | A-ASF-N | no |
αἰτίαν |
aitian | G156 | N-ASF | cause |
θανάτου |
thanatou | G2288 | N-GSM | of death |
εὑρόντες, |
heurontes | G2147 | V-2AAP-NPM | though they found |
ᾐτήσαντο |
ētēsanto | G154 | V-AMI-3P | yet desired they |
Πιλάτον |
Pilaton | G4091 | N-ASM | Pilate |
ἀναιρεθῆναι |
anairethēnai | G337 | V-APN | should be slain |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | that he |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
- G156 — αἰτία (aitía, ahee-tee'-a): a cause, reason, charge — from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
- G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2288 — θάνατος (thánatos, than'-at-os): death — from θνήσκω; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be…) death.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
- G4091 — Πιλᾶτος (Pilâtos, pil-at'-os): Pilate — of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.
Cross References
Reciprocal references (6): Matthew 26:66, Matthew 27:4, Mark 12:7, Luke 22:22, Acts 5:30, James 5:6
Related Topics
- Thompson Chain: MISSIONS, WORLD-WIDE
- Nave’s: ANTIOCH, JESUS, THE CHRIST, LAW, MINISTER, Christian, PAUL, PERSECUTION, PILATE, PONTIUS, PREACHING, SYNAGOGUE, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet