Bible/Acts/23/32
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 23 > Verse 32
Acts 23:32
| ← Acts 23:31 | Acts 23:32 (KJV) | Acts 23:33 → |
|---|---|---|
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought [him] by night to Antipatris.
|
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
|
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
G1161 On the morrowG1887 they leftG1439 the horsemenG2460 to goG4198 withG4862 himG846, and returnedG5290 toG1519 the castleG3925:
Original Greek
τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς πορεύεσθαι σὺν αὐτῷ, ὑπέστρεψαν εἰς τὴν παρεμβολήν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
ἐπαύριον |
epaurion | G1887 | ADV | On the morrow |
ἐάσαντες |
easantes | G1439 | V-AAP-NPM | they left |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
ἱππεῖς |
hippeis | G2460 | N-APM | horsemen |
πορεύεσθαι |
poreuesthai | G4198 | V-PNN | to go |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | with |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | him |
ὑπέστρεψαν |
hupestrepsan | G5290 | V-AAI-3P | and returned |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
παρεμβολήν· |
parembolēn | G3925 | N-ASF | castle |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1439 — ἐάω (eáō, eh-ah'-o): I allow, permit, leave — of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also ἔα.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1887 — ἐπαύριον (epaúrion, ep-ow'-ree-on): tomorrow — from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
- G2460 — ἱππεύς (hippeús, hip-yooce'): a mounted soldier — from ἵππος; an equestrian, i.e. member of a cavalry corps:--horseman.
- G3925 — παρεμβολή (parembolḗ, par-em-bol-ay'): a camp, barracks, army in battle array — from a compound of παρά and ἐμβάλλω; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia):--army, camp, castle.
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
- G5290 — ὑποστρέφω (hypostréphō, hoop-os-tref'-o): I turn back, return — from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet