Bible/Acts/27/30
Bible > Acts > Chapter 27 > Verse 30
Acts 27:30
| ← Acts 27:29 | Acts 27:30 (KJV) | Acts 27:31 → |
|---|---|---|
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
|
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
|
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
|
Verse Text
AndG1161 as the shipmenG3492 were aboutG2212 to fleeG5343 out ofG1537 the shipG4143, whenG2532 they had let downG5465 the boatG4627 intoG1519 the seaG2281, under colourG4392 as though they wouldG3195 have castG1614 anchorsG45 out ofG1537 the foreshipG4408,
τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου, καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν, προφάσει ὡς ἐκ πρώρας μελλόντων ἀγκύρας ἐκτείνειν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ναυτῶν |
nautōn | G3492 | N-GPM | as the shipmen |
ζητούντων |
zētountōn | G2212 | V-PAP-GPM | were about |
φυγεῖν |
phugein | G5343 | V-2AAN | to flee |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | out of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | the |
πλοίου, |
ploiou | G4143 | N-GSN | ship |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | when |
χαλασάντων |
chalasantōn | G5465 | V-AAP-GPM | they had let down |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
σκάφην |
skaphēn | G4627 | N-ASF | boat |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
θάλασσαν, |
thalassan | G2281 | N-ASF | sea |
προφάσει |
prophasei | G4392 | N-DSF | under colour |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as though |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | out of |
πρώρας |
prōras | G4408 | N-GSF | the foreship |
μελλόντων |
mellontōn | G3195 | V-PAP-GPM | they would |
ἀγκύρας |
ankuras | G45 | N-APF | anchors |
ἐκτείνειν, |
ekteinein | G1614 | V-PAN | have cast |
- G45 — ἄγκυρα (ánkyra, ang'-koo-rah): an anchor — from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked):--anchor.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1614 — ἐκτείνω (ekteínō, ek-ti'-no): I stretch out, cast forth — from ἐκ and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out).
- G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
- G2281 — θάλασσα (thálassa, thal'-as-sah): the sea, lake — probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
- G3492 — ναύτης (naútēs, now'-tace): a sailor — from ναῦς; a boatman, i.e. seaman:--sailor, shipman.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
- G4392 — πρόφασις (próphasis, prof'-as-is): a pretext, an excuse — from a compound of πρό and φαίνω; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show.
- G4408 — πρῶρα (prōra, pro'-ra): the prow of a ship — feminine of a presumed derivative of πρό as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel:--forepart(-ship).
- G4627 — σκάφη (skáphē, skaf'-ay): a boat —
- G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
- G5465 — χαλάω (chaláō, khal-ah'-o): I let down, lower — from the base of χάσμα; to lower (as into a void):--let down, strike.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- foreship — Acts 27:41
- the boat — Acts 27:16, Acts 27:32
Reciprocal references (4): Isaiah 33:23, Acts 27:27, Acts 27:29, Acts 27:40
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet