Bible/Acts/7/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 7 > Verse 21

Acts 7:21


Acts 7:20 Acts 7:21 (KJV) Acts 7:22
In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 when heG846 was cast outG1620, Pharaoh'sG5328 daughterG2364 tookG337 himG846 upG337, andG2532 nourishedG397 himG846 forG1519 her ownG1438 sonG5207.


Original Greek

ἐκτεθέντα δὲ αὐτόν, ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραώ, καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐκτεθέντα
ektethenta G1620 V-APP-ASM was cast out
δὲ
de G1161 CONJ And
αὐτόν,
auton G846 P-ASM when he
ἀνείλετο
aneileto G337 V-2AMI-3S took up
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
G3588 T-NSF *
θυγάτηρ
thugatēr G2364 N-NSF daughter
Φαραώ,
Pharaō G5328 N-PRI Pharaoh's
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀνεθρέψατο
anethrepsato G397 V-AMI-3S nourished
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἑαυτῇ
heautē G1438 F-3DSF her own
εἰς
eis G1519 PREP for
υἱόν.
huion G5207 N-ASM son
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
  • G397 — ἀνατρέφω (anatréphō, an-at-ref'-o): I rear, bring up — from ἀνά and τρέφω; to rear (physically or mentally):--bring up, nourish (up).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1620 — ἐκτίθημι (ektíthēmi, ek-tith'-ay-mee): I put out or expose a child, set forth, explain — from ἐκ and τίθημι; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound.
  • G2364 — θυγάτηρ (thygátēr, thoo-gat'-air): a daughter — apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
  • G5328 — Φαραώ (Pharaṓ, far-ah-o'): Pharaoh — of foreign origin (פַּרְעֹה); Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king:--Pharaoh.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 7 › Verse 21