Bible/Acts/7/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 7 > Verse 22

Acts 7:22


Acts 7:21 Acts 7:22 (KJV) Acts 7:23
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 MosesG3475 was learnedG3811 in allG3956 the wisdomG4678 of the EgyptiansG124, andG1161 wasG2258 mightyG1415 inG1722 wordsG3056 andG2532 inG1722 deedsG2041.


Original Greek

καὶ ἐπαιδεύθη Μωσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων· ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἐπαιδεύθη
epaideuthē G3811 V-API-3S was learned
Μωσῆς
Mōsēs G3475 N-NSM Moses
πάσῃ
pasē G3956 A-DSF in all
σοφίᾳ
sophia G4678 N-DSF the wisdom
Αἰγυπτίων·
Aiguptiōn G124 A-GPM of the Egyptians
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S was
δὲ
de G1161 CONJ and
δυνατὸς
dunatos G1415 A-NSM mighty
ἐν
en G1722 PREP in
λόγοις
logois G3056 N-DPM words
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐν
en G1722 PREP in
ἔργοις.
ergois G2041 N-DPN deeds
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G124 — Αἰγύπτιος (Aigýptios, ahee-goop'-tee-os): Egyptian — from Αἴγυπτος; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:--Egyptian.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1415 — δυνατός (dynatós, doo-nat-os'): powerful, able, possible — from δύναμαι; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3475 — Μωσεύς (Mōseús, moce-yoos'): Moses — of Hebrew origin; (מֹשֶׁה); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.
  • G3811 — παιδεύω (paideúō, pahee-dyoo'-o): I discipline, educate, train, chastise — from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4678 — σοφία (sophía, sof-ee'-ah): wisdom — from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..












Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 7 › Verse 22