Bible/Deuteronomy/2/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 2 > Verse 19
Deuteronomy 2:19
| ← Deuteronomy 2:18 | Deuteronomy 2:19 (KJV) | Deuteronomy 2:20 → |
|---|---|---|
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
|
And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession.
|
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And when thou comest nighH7126 over againstH4136 the childrenH1121 of AmmonH5983, distressH6696 them not, nor meddleH1624 with them: for I will not giveH5414 thee of the landH776 of the childrenH1121 of AmmonH5983 any possessionH3425; because I have givenH5414 it unto the childrenH1121 of LotH3876 for a possessionH3425.
Original Hebrew
וְקָרַבְתָּ מוּל בְּנֵי עַמֹּון אַל־תְּצֻרֵם וְאַל־תִּתְגָּר בָּם כִּי לֹא־אֶתֵּן מֵאֶרֶץ בְּנֵי־עַמֹּון לְךָ יְרֻשָּׁה כִּי לִבְנֵי־לֹוט נְתַתִּיהָ יְרֻשָּׁה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/קָרַבְתָּ֗ |
ve./ka.rav.Ta | H7126 | HC/Vqq2ms | and/ you will draw near |
מ֚וּל |
mul | H4136 | HR | in front of |
בְּנֵ֣י |
be.Nei | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
עַמּ֔וֹן |
a.Mon | H5983 | HNp | Ammon |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תְּצֻרֵ֖/ם |
te.tzu.Re/m | H6696 | HVqj2ms/Sp3mp | you provoke/ them |
וְ/אַל |
ve./'al- | H408 | HC/Tn | and/ may not |
תִּתְגָּ֣ר |
tit.Gar | H1624 | HVtj2ms | you engage in strife |
בָּ֑/ם |
Ba/m | HR/Sp3mp | with/ them | |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
אֶ֠תֵּן |
'E.ten | H5414 | HVqi1cs | I will give |
מֵ/אֶ֨רֶץ |
me./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | any of/ (the) land of |
בְּנֵי |
be.nei- | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
עַמּ֤וֹן |
a.Mon | H5983 | HNp | Ammon |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | to/ you | |
יְרֻשָּׁ֔ה |
ye.ru.Shah | H3425 | HNcfsa | a possession |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
לִ/בְנֵי |
li/v.nei- | H1121 | HR/Ncmpc | to/ (the) descendants of |
ל֖וֹט |
Lot | H3876 | HNp | Lot |
נְתַתִּ֥י/הָ |
ne.ta.Ti./ha | H5414 | HVqp1cs/Sp3fs | I have given/ it |
יְרֻשָּֽׁה |
ye.ru.Shah | H3425 | HNcfsa | a possession |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1624 — גָּרָה (gârâh, gaw-raw'): a primitive root; properly, to grate, i.e. (figuratively) to anger; contend, meddle, stir up, strive.
- H3425 — יְרֻשָּׁה (yᵉrushshâh, yer-oosh-shaw'): from יָרַשׁ; something occupied; a conquest; also a patrimony; heritage, inheritance, possession.
- H3876 — לוֹט (Lôwṭ, lote): the same as לוֹט; Lot, Abraham's nephew; Lot.
- H4136 — מוּל (mûwl, mool): or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from מוּל; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5983 — עַמּוֹן (ʻAmmôwn, am-mone'): from עַם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
- H6696 — צוּר (tsûwr, tsoor): a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
- H7126 — קָרַב (qârab, kaw-rab'): a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet