Bible/Genesis/19/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 19 > Verse 38
Genesis 19:38
| ← Genesis 19:37 | Genesis 19:38 (KJV) | Genesis 20:1 → |
|---|---|---|
And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
|
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same [is] the father of the children of Ammon unto this day.
|
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the youngerH6810, she also bareH3205 a sonH1121, and calledH7121 his nameH8034 BenammiH1151: the same is the fatherH1 of the childrenH1121 of AmmonH5983 unto this dayH3117.
Original Hebrew
וְהַצְּעִירָה גַם־הִוא יָלְדָה בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמֹו בֶּן־עַמִּי הוּא אֲבִי בְנֵי־עַמֹּון עַד־הַיֹּום׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הַ/צְּעִירָ֤ה |
ve./ha./tze.'i.Rah | H6810 | HC/Td/Aafsa | and/ the/ young |
גַם |
gam- | H1571 | HD | also |
הִוא֙ |
hi' | H1931 | HPp3fs | she |
יָ֣לְדָה |
Yal.dah | H3205 | HVqp3fs | she bore |
בֵּ֔ן |
Ben | H1121 | HNcmsa | a son |
וַ/תִּקְרָ֥א |
va./tik.Ra' | H7121 | HC/Vqw3fs | and/ she called |
שְׁמ֖/וֹ |
she.M/o | H8034 | HNcmsc/Sp3ms | name/ his |
בֶּן |
ben- | H1151 | HNp | Ben- |
עַמִּ֑י |
'a.Mi | H1151 | HNp | Ammi |
ה֛וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
אֲבִ֥י |
'a.Vi | H1 | HNcmsc | (is) (the) ancestor of |
בְנֵֽי |
ve.nei- | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
עַמּ֖וֹן |
a.Mon | H5983 | HNp | Ammon |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
הַ/יּֽוֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | this/ day |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1151 — בֶּן־עַמִּי (Ben-ʻAmmîy, ben-am-mee'): from בֵּן and עַם with pronomial suffix; son of my people; Ben-Ammi, a son of Lot; Ben-ammi.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H5983 — עַמּוֹן (ʻAmmôwn, am-mone'): from עַם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
- H6810 — צָעִיר (tsâʻîyr, tsaw-eer'): or צָעוֹר; from צָעַר; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble; least, little (one), small (one), [phrase] young(-er, -est).
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet