Bible/Deuteronomy/23/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 23 > Verse 22

Deuteronomy 23:22


Deuteronomy 23:21 Deuteronomy 23:22 (KJV) Deuteronomy 23:23
When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; [even] a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

But if thou shalt forbearH2308 to vowH5087, it shall be no sinH2399 in thee.


Original Hebrew

כִּי־תִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תְאַחֵר לְשַׁלְּמֹו כִּי־דָּרֹשׁ יִדְרְשֶׁנּוּ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵעִמָּךְ וְהָיָה בְךָ חֵטְא׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּֽי
ki- H3588 HC if
תִדֹּ֥ר
ti.Dor H5087 HVqi2ms you will vow
נֶ֨דֶר֙
ne.der H5088 HNcmsa a vow
לַ/יהוָ֣ה
la./Yah.weh H3068 HR/Np to/ Yahweh
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
'e.lo.Hei./kha H430 HNcmpc/Sp2ms God/ your
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
תְאַחֵ֖ר
te.'a.Cher H309 HVpi2ms you will delay
לְ/שַׁלְּמ֑/וֹ
le./sha.le.M/o H7999 HR/Vpc/Sp3ms to/ pay/ it
כִּֽי
ki- H3588 HC for
דָּרֹ֨שׁ
da.Rosh H1875 HVqa certainly (to require)
יִדְרְשֶׁ֜/נּוּ
yid.re.She./nu H1875 HVqi3ms/Sp3ms he will require/ it
יְהוָ֤ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
'e.lo.Hei./kha H430 HNcmpc/Sp2ms God/ your
מֵֽ/עִמָּ֔/ךְ
me./'i.Ma/kh H5973 HR/R/Sp2fs from/ with (the)/ you
וְ/הָיָ֥ה
ve./ha.Yah H1961 HC/Vqq3ms and/ it will be
בְ/ךָ֖
ve./Kha HR/Sp2ms on (the)/ you
חֵֽטְא
Chet' H2399 HNcmsa sin
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2308 — חָדַל (châdal, khaw-dal'): a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
  • H2399 — חֵטְא (chêṭᵉʼ, khate): from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.
  • H5087 — נָדַר (nâdar, naw-dar'): a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God); (make a) vow.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H309 — אָחַר (ʼâchar, aw-khar'): a primitive root; to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate; continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).
  • H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  • H1875 — דָּרַשׁ (dârash, daw-rash'): a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5088 — נֶדֶר (neder, neh'-der): or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
  • H7999 — שָׁלַם (shâlam, shaw-lam'): a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..



Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 23 › Verse 22