Bible/Deuteronomy/3/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 3 > Verse 16

Deuteronomy 3:16


Deuteronomy 3:15 Deuteronomy 3:16 (KJV) Deuteronomy 3:17
And I gave Gilead unto Machir.
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
The plain also, and Jordan, and the coast [thereof], from Chinnereth even unto the sea of the plain, [even] the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And unto the ReubenitesH7206 and unto the GaditesH1425 I gaveH5414 from GileadH1568 even unto the riverH5158 ArnonH769 halfH8432 the valleyH5158, and the borderH1366 even unto the riverH5158 JabbokH2999, which is the borderH1366 of the childrenH1121 of AmmonH5983;


Original Hebrew

וְלָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי נָתַתִּי מִן־הַגִּלְעָד וְעַד־נַחַל אַרְנֹן תֹּוךְ הַנַּחַל וּגְבֻל וְעַד יַבֹּק הַנַּחַל גְּבוּל בְּנֵי עַמֹּון׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/לָ/רֻאוּבֵנִ֨י
ve./la./ru.'u.ve.Ni H7206 HC/Rd/Ngmsa and/ to the/ Reubenite(s)
וְ/לַ/גָּדִ֜י
ve./la./ga.Di H1425 HC/Rd/Ngmsa and/ to the/ Gadite(s)
נָתַ֤תִּי
na.Ta.ti H5414 HVqp1cs I gave
מִן
min- H4480 HR from
הַ/גִּלְעָד֙
ha./gil.'Ad H1568 HTd/Np (the)/ Gilead
וְ/עַד
ve./'ad- H5704 HC/R and/ to
נַ֣חַל
Na.chal H5158 HNcmsc (the) wadi of
אַרְנֹ֔ן
'ar.Non H769 HNp Arnon
תּ֥וֹךְ
Tokh H8432 HNcmsc (the) middle of
הַ/נַּ֖חַל
ha./Na.chal H5158 HTd/Ncmsa the/ wadi
וּ/גְבֻ֑ל
u./ge.Vul H1366 HC/Ncmsa and/ a border
וְ/עַד֙
ve./'Ad H5704 HC/R and/ to
יַבֹּ֣ק
ya.Bok H2999 HNp Jabbok
הַ/נַּ֔חַל
ha./Na.chal H5158 HTd/Ncmsa the/ wadi
גְּב֖וּל
ge.Vul H1366 HNcmsc (is) (the) border of
בְּנֵ֥י
be.Nei H1121 HNcmpc (the) people of
עַמּֽוֹן
a.Mon H5983 HNp Ammon
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H769 — אַרְנוֹן (ʼArnôwn, ar-nohn'): or אַרְנֹןlemma אַרְנן missing vowel, corrected to אַרְנֹן; from רָנַן; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory; Arnon.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
  • H1425 — גָּדִי (Gâdîy, gaw-dee'): patronymically from גָּד; a Gadite (collectively) or descendants of Gad; Gadites, children of Gad.
  • H1568 — גִּלְעָד (Gilʻâd, ghil-awd'): probably from גַּלְעֵד; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites; Gilead, Gileadite.
  • H2999 — יַבֹּק (Yabbôq, yab-boke'): probably from בָּקַק; pouring forth; Jabbok, a river east of the Jordan; Jabbok.
  • H5158 — נַחַל (nachal, nakh'-al): or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5983 — עַמּוֹן (ʻAmmôwn, am-mone'): from עַם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
  • H7206 — רְאוּבֵנִי (Rᵉʼûwbênîy, reh-oob-ay-nee'): patronymic from רְאוּבֵן; a Reubenite or descendant of Reuben; children of Reuben, Reubenites.
  • H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Genesis 31:48, Numbers 21:31, Joshua 13:9, Joshua 22:2, Joshua 22:9, Judges 11:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 3 › Verse 16