Bible/Ecclesiastes/2/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ecclesiastes > Chapter 2 > Verse 20
Ecclesiastes 2:20
| ← Ecclesiastes 2:19 | Ecclesiastes 2:20 (KJV) | Ecclesiastes 2:21 → |
|---|---|---|
And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This [is] also vanity.
|
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
|
For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it [for] his portion. This also [is] vanity and a great evil.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Therefore I went aboutH5437 to causeH2976 my heartH3820 to despairH2976 of all the labourH5999 which I tookH5998 under the sunH8121.
Original Hebrew
וְסַבֹּותִי אֲנִי לְיַאֵשׁ אֶת־לִבִּי עַל כָּל־הֶעָמָל שֶׁעָמַלְתִּי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/סַבּ֥וֹתִֽי |
ve./sa.Bo.ti | H5437 | HC/Vqp1cs | and/ I turned |
אֲנִ֖י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
לְ/יַאֵ֣שׁ |
le./ya.'Esh | H2976 | HR/Vpc | to/ make despair |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
לִבִּ֑/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
עַ֚ל |
'al | H5921 | HR | on |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
הֶ֣/עָמָ֔ל |
he./'a.Mal | H5999 | HTd/Ncbsa | the/ toil |
שֶׁ/עָמַ֖לְתִּי |
she./'a.Mal.ti | H5998 | HTr/Vqp1cs | that/ I have toiled |
תַּ֥חַת |
Ta.chat | H8478 | HR | under |
הַ/שָּֽׁמֶשׁ |
ha./Sha.mesh | H8121 | HTd/Ncbsa | the/ sun |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2976 — יָאַשׁ (yâʼash, yaw-ash'): a primitive root; to desist, i.e. (figuratively) to despond; (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H5998 — עָמַל (ʻâmal, aw-mal'): a primitive root; to toil, i.e. work severely and with irksomeness; (take) labour (in).
- H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
- H8121 — שֶׁמֶשׁ (shemesh, sheh'-mesh): from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement; [phrase] east side(-ward), sun (rising), [phrase] west(-ward), window. See also בֵּית שֶׁמֶשׁ.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Cross References
Reciprocal references (3): Psalms 127:2, Ecclesiastes 3:19, Ecclesiastes 7:25
Related Topics
- Thompson Chain: BUSINESS LIFE
- Nave’s: INDUSTRY, WISDOM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet