Bible/Esther/9/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Esther > Chapter 9 > Verse 11
Esther 9:11
| ← Esther 9:10 | Esther 9:11 (KJV) | Esther 9:12 → |
|---|---|---|
The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
|
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
|
And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
On that dayH3117 the numberH4557 of those that were slainH2026 in ShushanH7800 the palaceH1002 was broughtH935 beforeH6440 the kingH4428.
Original Hebrew
בַּיֹּום הַהוּא בָּא מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּ/יּ֣וֹם |
ba/i.Yom | H3117 | HRd/Ncmsa | on the/ day |
הַ/ה֗וּא |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
בָּ֣א |
ba' | H935 | HVqp3ms | it came |
מִסְפַּ֧ר |
mis.Par | H4557 | HNcmsc | (the) number of |
הַֽ/הֲרוּגִ֛ים |
ha./ha.ru.Gim | H2026 | HTd/Vqsmpa | those/ killed |
בְּ/שׁוּשַׁ֥ן |
be./shu.Shan | H7800 | HR/Np | in/ Susa |
הַ/בִּירָ֖ה |
ha./bi.Rah | H1002 | HTd/Ncfsa | the/ citadel |
לִ/פְנֵ֥י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
הַ/מֶּֽלֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1002 — בִּירָה (bîyrâh, bee-raw'): of foreign origin; a castle or palace; palace.
- H2026 — הָרַג (hârag, haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4557 — מִסְפָּר (miçpâr, mis-pawr'): from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7800 — שׁוּשַׁן (Shûwshan, shoo-shan'): the same as שׁוּשַׁן; Shushan, a place in Persia; Shushan.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- was brought — Esther 9:11
Reciprocal references (2): Esther 9:18, Daniel 8:2
Related Topics
- Thompson Chain: SHUSHAN
- Nave’s: MONTH, SHUSHAN (SUSA)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet