Bible/Exodus/14/9
Bible > Exodus > Chapter 14 > Verse 9
Exodus 14:9
| ← Exodus 14:8 | Exodus 14:9 (KJV) | Exodus 14:10 → |
|---|---|---|
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
|
But the Egyptians pursued after them, all the horses [and] chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.
|
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
|
Verse Text
But the EgyptiansH4714 pursuedH7291 afterH310 them, all the horsesH5483 and chariotsH7393 of PharaohH6547, and his horsemenH6571, and his armyH2428, and overtookH5381 them encampingH2583 by the seaH3220, beside PihahirothH6367, beforeH6440 BaalzephonH1189.
וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵיהֶם וַיַּשִּׂיגוּ אֹותָם חֹנִים עַל־הַיָּם כָּל־סוּס רֶכֶב פַּרְעֹה וּפָרָשָׁיו וְחֵילֹו עַל־פִּי הַחִירֹת לִפְנֵי בַּעַל צְפֹן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּרְדְּפ֨וּ |
va/i.yir.de.Fu | H7291 | HC/Vqw3mp | and/ they pursued |
מִצְרַ֜יִם |
mitz.Ra.yim | H4713 | HNp | Egypt |
אַחֲרֵי/הֶ֗ם |
'a.cha.rei./Hem | H310 | HR/Sp3mp | after/ them |
וַ/יַּשִּׂ֤יגוּ |
va/i.ya.Si.gu | H5381 | HC/Vhw3mp | and/ they overtook |
אוֹתָ/ם֙ |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
חֹנִ֣ים |
cho.Nim | H2583 | HVqrmpa | encamped |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
הַ/יָּ֔ם |
hai./Yam | H3220 | HTd/Ncmsa | the/ sea |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | every |
סוּס֙ |
sus | H5483 | HNcmsc | (the) horse of |
רֶ֣כֶב |
Re.khev | H7393 | HNcmsc | (the) chariotry of |
פַּרְעֹ֔ה |
par.'Oh | H6547 | HNp | Pharaoh |
וּ/פָרָשָׁ֖י/ו |
u./fa.ra.Sha/v | H6571 | HC/Ncmpc/Sp3ms | and/ horsemen/ his |
וְ/חֵיל֑/וֹ |
ve./chei.L/o | H2428 | HC/Ncmsc/Sp3ms | and/ army/ his |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
פִּי֙ |
pi | H6367 | HNp | Pi- |
הַֽחִירֹ֔ת |
ha.chi.Rot | H6367 | HNp | hahiroth |
לִ/פְנֵ֖י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
בַּ֥עַל |
Ba.'al | H1189 | HNp | Baal- |
צְפֹֽן |
tze.Fon | H1189 | HNp | Zephon |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H1189 — בַּעַל צְפוֹן (Baʻal Tsᵉphôwn, bah'-al tsef-one'): from בַּעַל and צָפוֹן (in the sense of cold) (according to others an Egyptian form of Typhon, the destroyer); Baal of winter; Baal-Tsephon, a place in Eqypt; Baal-zephon.
- H2428 — חַיִל (chayil, khah'-yil): from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
- H2583 — חָנָה (chânâh, khaw-naw'): a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5381 — נָשַׂג (nâsag, naw-sag'): a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, [idiom] surely, (over-) take (hold of, on, upon).
- H5483 — סוּס (çûwç, soos): or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare פָּרָשׁ.
- H6367 — פִּי הַחִירֹת (Pîy ha-Chîyrôth, pee hah-khee-roth'): lemma פִּי הַחִרֹת yod, corrected to פִּי הַחִירֹת; xlit Pi corrected to Pîy; from פֶּה and the feminine plural of a noun (from the same root as חוֹר), with the article interpolated; mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt; Pi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.)
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
- H6571 — פָּרָשׁ (pârâsh, paw-rawsh'): from פָּרָשׁ; (compare סוּס); a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry; horseman.
- H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
- H7393 — רֶכֶב (rekeb, reh'-keb): from רָכַב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4713 — מִצְרִי (Mitsrîy, mits-ree'): from מִצְרַיִם; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim; Egyptian, of Egypt.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- encamping — Exodus 14:2
- the Egyptians — Exodus 15:9, Joshua 24:6
Reciprocal references (3): Numbers 33:7, 1 Chronicles 19:7, Isaiah 10:24
Related Topics
- Torrey’s: EGYPT, HORSE, THE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, BAAL-ZEPHON, CHARIOT, EGYPT, EGYPTIANS, HORSE, IMPENITENCE, ISRAEL, PI-HAHIROTH, READINGS, SELECT, RED SEA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet