Bible/Exodus/14/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 14 > Verse 2

Exodus 14:2


Exodus 14:1 Exodus 14:2 (KJV) Exodus 14:3
And the LORD spake unto Moses, saying,
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.
For Pharaoh will say of the children of Israel, They [are] entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SpeakH1696 unto the childrenH1121 of IsraelH3478, that they turnH7725 and encampH2583 beforeH6440 PihahirothH6367, between MigdolH4024 and the seaH3220, over againstH6440 BaalzephonH1189: beforeH5226 it shall ye encampH2583 by the seaH3220.


Original Hebrew

דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֻׁבוּ וְיַחֲנוּ לִפְנֵי פִּי הַחִירֹת בֵּין מִגְדֹּל וּבֵין הַיָּם לִפְנֵי בַּעַל צְפֹן נִכְחֹו תַחֲנוּ עַל־הַיָּם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
דַּבֵּר֮
da.Ber H1696 HVpv2ms speak
אֶל
'el- H413 HR to
בְּנֵ֣י
be.Nei H1121 HNcmpc (the) people of
יִשְׂרָאֵל֒
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
וְ/יָשֻׁ֗בוּ
ve./ya.Shu.vu H7725 HC/Vqj3mp so/ they may turn back
וְ/יַחֲנוּ֙
ve./ya.cha.Nu H2583 HC/Vqj3mp and/ they may encamp
לִ/פְנֵי֙
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
פִּ֣י
pi H6367 HNp Pi-
הַחִירֹ֔ת
ha.chi.Rot H6367 HNp hahiroth
בֵּ֥ין
bein H996 HR between
מִגְדֹּ֖ל
mig.Dol H4024 HNp Migdol
וּ/בֵ֣ין
u./Vein H996 HC/R and/ between
הַ/יָּ֑ם
hai./Yam H3220 HTd/Ncmsa the/ sea
לִ/פְנֵי֙
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
בַּ֣עַל
Ba.'al H1189 HNp Baal-
צְפֹ֔ן
tze.Fon H1189 HNp Zephon
נִכְח֥/וֹ
nikh.Ch/o H5226 HR/Sp3ms opposite/ it
תַחֲנ֖וּ
ta.cha.Nu H2583 HVqi2mp you will encamp
עַל
'al- H5921 HR at
הַ/יָּֽם
hai./Yam H3220 HTd/Ncmsa the/ sea
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1189 — בַּעַל צְפוֹן (Baʻal Tsᵉphôwn, bah'-al tsef-one'): from בַּעַל and צָפוֹן (in the sense of cold) (according to others an Egyptian form of Typhon, the destroyer); Baal of winter; Baal-Tsephon, a place in Eqypt; Baal-zephon.
  • H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  • H2583 — חָנָה (chânâh, khaw-naw'): a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
  • H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H4024 — מִגְדּוֹל (Migdôwl, mig-dole'): or מִגְדֹּל; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt; Migdol, tower.
  • H5226 — נֵכַח (nêkach, nay'-kakh): from an unused root meaning to be straightforward; properly, the fore part; used adverbially, opposite; before, over against.
  • H6367 — פִּי הַחִירֹת (Pîy ha-Chîyrôth, pee hah-khee-roth'): lemma פִּי הַחִרֹת yod, corrected to פִּי הַחִירֹת; xlit Pi corrected to Pîy; from פֶּה and the feminine plural of a noun (from the same root as חוֹר), with the article interpolated; mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt; Pi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.)
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): 1 Corinthians 1:25

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 14 › Verse 2