Bible/Numbers/33/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Numbers > Chapter 33 > Verse 7

Numbers 33:7


Numbers 33:6 Numbers 33:7 (KJV) Numbers 33:8
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which [is] before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And they removedH5265 from EthamH864, and turned againH7725 unto PihahirothH6367, which is before BaalzephonH1189: and they pitchedH2583 beforeH6440 MigdolH4024.


Original Hebrew

וַיִּסְעוּ מֵאֵתָם וַיָּשָׁב עַל־פִּי הַחִירֹת אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי בַּעַל צְפֹון וַיַּחֲנוּ לִפְנֵי מִגְדֹּל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּסְעוּ֙
va/i.yis.'U H5265 HC/Vqw3mp and/ they set out
מֵֽ/אֵתָ֔ם
me./'e.Tam H864 HR/Np from/ Etham
וַ/יָּ֨שָׁב֙
va/i.Ya.shov H7725 HC/Vqw3ms and/ he turned back
עַל
'al- H5921 HR to
פִּ֣י
pi H6367 HNp Pi-
הַחִירֹ֔ת
ha.chi.Rot H6367 HNp hahiroth
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr which
עַל
'al- H5921 HR (is) on
פְּנֵ֖י
pe.Nei H6440 HNcbpc (the) face of
בַּ֣עַל
Ba.'al H1189 HNp Baal-
צְפ֑וֹן
tze.Fon H1189 HNp Zephon
וַֽ/יַּחֲנ֖וּ
va/i.ya.cha.Nu H2583 HC/Vqw3mp and/ they encamped
לִ/פְנֵ֥י
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
מִגְדֹּֽל
mig.Dol H4024 HNp Migdol
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H864 — אֵתָם (ʼÊthâm, ay-thawm'): of Egyptian derivation; Etham, a place in the Desert; Etham.
  • H1189 — בַּעַל צְפוֹן (Baʻal Tsᵉphôwn, bah'-al tsef-one'): from בַּעַל and צָפוֹן (in the sense of cold) (according to others an Egyptian form of Typhon, the destroyer); Baal of winter; Baal-Tsephon, a place in Eqypt; Baal-zephon.
  • H2583 — חָנָה (chânâh, khaw-naw'): a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
  • H4024 — מִגְדּוֹל (Migdôwl, mig-dole'): or מִגְדֹּל; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt; Migdol, tower.
  • H5265 — נָסַע (nâçaʻ, naw-sah'): a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
  • H6367 — פִּי הַחִירֹת (Pîy ha-Chîyrôth, pee hah-khee-roth'): lemma פִּי הַחִרֹת yod, corrected to פִּי הַחִירֹת; xlit Pi corrected to Pîy; from פֶּה and the feminine plural of a noun (from the same root as חוֹר), with the article interpolated; mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt; Pi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.)
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNumbersNumbers 33 › Verse 7