Bible/Exodus/2/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 2 > Verse 19
Exodus 2:19
| ← Exodus 2:18 | Exodus 2:19 (KJV) | Exodus 2:20 → |
|---|---|---|
And when they came to Reuel their father, he said, How [is it that] ye are come so soon to day?
|
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] enough for us, and watered the flock.
|
And he said unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left the man? call him, that he may eat bread.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And they saidH559, An EgyptianH4713 H376 deliveredH5337 us out of the handH3027 of the shepherdsH7462, and also drewH1802 water enoughH1802 for us, and wateredH8248 the flockH6629.
Original Hebrew
וַתֹּאמַרְןָ אִישׁ מִצְרִי הִצִּילָנוּ מִיַּד הָרֹעִים וְגַם־דָּלֹה דָלָה לָנוּ וַיַּשְׁקְ אֶת־הַצֹּאן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תֹּאמַ֕רְןָ |
va./to.Mar.na | H559 | HC/Vqw3fp | and/ they said |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a man |
מִצְרִ֔י |
mitz.Ri | H4713 | HNgmsa | Egyptian |
הִצִּילָ֖/נוּ |
hi.tzi.La./nu | H5337 | HVhp3ms/Sp1cp | he rescued/ us |
מִ/יַּ֣ד |
mi./Yad | H3027 | HR/Ncbsc | from/ (the) hand of |
הָ/רֹעִ֑ים |
ha./ro.'Im | H7462 | HTd/Vqrmpa | the/ shepherds |
וְ/גַם |
ve./gam- | H1571 | HC/Ta | and/ also |
דָּלֹ֤ה |
da.Loh | H1802 | HVqa | carefully (to draw) |
דָלָה֙ |
da.Lah | H1802 | HVqp3ms | he drew |
לָ֔/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | for (the)/ us | |
וַ/יַּ֖שְׁקְ |
va/i.Yashk | H8248 | HC/Vhw3ms | and/ he watered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/צֹּֽאן |
ha./Tzon | H6629 | HTd/Ncbsa | the/ flock |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1802 — דָּלָה (dâlâh, daw-law'): a primitive root (compare דָּלַל); properly, to dangle, i.e. to let down abucket (for drawing out water); figuratively, to deliver; draw (out), [idiom] enough, lift up.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4713 — מִצְרִי (Mitsrîy, mits-ree'): from מִצְרַיִם; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim; Egyptian, of Egypt.
- H5337 — נָצַל (nâtsal, naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
- H8248 — שָׁקָה (shâqâh, shaw-kaw'): a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an Egyptian — Genesis 50:11
- and also — Genesis 29:10
Reciprocal references (1): Genesis 31:40
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet