Bible/Ezekiel/22/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 22 > Verse 20
Ezekiel 22:20
| ← Ezekiel 22:19 | Ezekiel 22:20 (KJV) | Ezekiel 22:21 → |
|---|---|---|
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
|
[As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.
|
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
As they gatherH6910 silverH3701, and brassH5178, and ironH1270, and leadH5777, and tinH913, into the midstH8432 of the furnaceH3564, to blowH5301 the fireH784 upon it, to meltH5413 it; so will I gatherH6908 you in mine angerH639 and in my furyH2534, and I will leaveH3240 you there, and meltH5413 you.
Original Hebrew
קְבֻצַת כֶּסֶף וּנְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וְעֹופֶרֶת וּבְדִיל אֶל־תֹּוךְ כּוּר לָפַחַת־עָלָיו אֵשׁ לְהַנְתִּיךְ כֵּן אֶקְבֹּץ בְּאַפִּי וּבַחֲמָתִי וְהִנַּחְתִּי וְהִתַּכְתִּי אֶתְכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
קְבֻ֣צַת |
ke.Vu.tzat | H6910 | HNcfsc | (the) gathering of |
כֶּ֡סֶף |
Ke.sef | H3701 | HNcmsa | silver |
וּ֠/נְחֹשֶׁת |
U./ne.cho.shet | H5178 | HC/Ncfsa | and/ copper |
וּ/בַרְזֶ֨ל |
u./var.Zel | H1270 | HC/Ncmsa | and/ iron |
וְ/עוֹפֶ֤רֶת |
ve./'o.Fe.ret | H5777 | HC/Ncfsa | and/ lead |
וּ/בְדִיל֙ |
u./ve.Dil | H913 | HC/Ncmsa | and/ tin |
אֶל |
'el- | H413 | HR | into |
תּ֣וֹךְ |
Tokh | H8432 | HNcmsc | (the) middle of |
כּ֔וּר |
Kur | H3564 | HNcmsa | a furnace |
לָ/פַֽחַת |
la./fa.chat- | H5301 | HR/Vqc | to/ blow |
עָלָ֥י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | on/ it |
אֵ֖שׁ |
'esh | H784 | HNcbsa | fire |
לְ/הַנְתִּ֑יךְ |
le./han.Tikh | H5413 | HR/Vhc | to/ melt (it) |
כֵּ֤ן |
ken | H3651 | HTm | so |
אֶקְבֹּץ֙ |
'ek.Botz | H6908 | HVqi1cs | I will gather |
בְּ/אַפִּ֣/י |
be./'a.P/i | H639 | HR/Ncmsc/Sp1cs | in/ anger/ my |
וּ/בַ/חֲמָתִ֔/י |
u./va./cha.ma.T/i | H2534 | HC/R/Ncfsc/Sp1cs | and/ in/ rage/ my |
וְ/הִנַּחְתִּ֥י |
ve./hi.nach.Ti | H3240 | HC/Vhq1cs | and/ I will set down |
וְ/הִתַּכְתִּ֖י |
ve./hi.takh.Ti | H5413 | HC/Vhq1cs | and/ I will melt |
אֶתְ/כֶֽם |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H913 — בְּדִיל (bᵉdîyl, bed-eel'): from בָּדַל; alloy (because removed by smelting); by analogy, tin; [phrase] plummet, tin.
- H1270 — בַּרְזֶל (barzel, bar-zel'): perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
- H2534 — חֵמָה (chêmâh, khay-maw'): or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
- H3240 — יָנַח (yânach, yaw-nakh'): a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)
- H3564 — כּוּר (kûwr, koor): from an unused root meaning properly, to dig through; a pot or furnace (as if excavated); furnace. Compare כִּיר.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H5178 — נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth): for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
- H5301 — נָפַח (nâphach, naw-fakh'): a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
- H5413 — נָתַךְ (nâthak, naw-thak'): a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
- H5777 — עוֹפֶרֶת (ʻôwphereth, o-feh'-reth): or עֹפֶרֶת; feminine participle active of עָפַר; lead (from its dusty color); lead.
- H6908 — קָבַץ (qâbats, kaw-bats'): a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
- H6910 — קְבֻצָה (qᵉbutsâh, keb-oo-tsaw'): feminine passive participle of קָבַץ; a hoard; [idiom] gather.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet