Bible/Ezekiel/23/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 23 > Verse 21
Ezekiel 23:21
| ← Ezekiel 23:20 | Ezekiel 23:21 (KJV) | Ezekiel 23:22 → |
|---|---|---|
For she doted upon their paramours, whose flesh [is as] the flesh of asses, and whose issue [is like] the issue of horses.
|
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
|
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Thus thou calledst to remembranceH6485 the lewdnessH2154 of thy youthH5271, in bruisingH6213 thy teatsH1717 by the EgyptiansH4714 for the papsH7699 of thy youthH5271.
Original Hebrew
וַתִּפְקְדִי אֵת זִמַּת נְעוּרָיִךְ בַּעְשֹׂות מִמִּצְרַיִם דַּדַּיִךְ לְמַעַן שְׁדֵי נְעוּרָיִךְ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/תִּפְקְדִ֔י |
va./tif.ke.Di | H6485 | HC/Vqw2fs | and/ you sought |
אֵ֖ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
זִמַּ֣ת |
zi.Mat | H2154 | HNcfsc | (the) licentiousness of |
נְעוּרָ֑יִ/ךְ |
ne.'u.Ra.yi/kh | H5271 | HNcbpc/Sp2fs | youth(s)/ your |
בַּ/עְשׂ֤וֹת |
ba/'.Sot | H6213 | HR/Vqc | when/ squeezed |
מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ |
mi./mitz.Ra.yim | H4714 | HR/Np | since/ Egypt |
דַּדַּ֔יִ/ךְ |
da.Da.yi/kh | H1717 | HNcmdc/Sp2fs | nipples/ your |
לְמַ֖עַן |
le.Ma.'an | H4616 | HR | on account of |
שְׁדֵ֥י |
she.Dei | H7699 | HNcmdc | (the) breasts of |
נְעוּרָֽיִ/ךְ |
ne.'u.Ra.yi/kh | H5271 | HNcbpc/Sp2fs | youth(s)/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1717 — דַּד (dad, dad): apparently from the same as דּוֹד; the breast (as the seat of love, or from its shape); breast, teat.
- H2154 — זִמָּה (zimmâh, zim-maw'): or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5271 — נָעוּר (nâʻûwr, naw-oor'): or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6485 — פָּקַד (pâqad, paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
- H7699 — שַׁד (shad, shad): or שֹׁד; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging); breast, pap, teat.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.
Cross References
Reciprocal references (4): Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:8, Ezekiel 23:19, John 5:43
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet