Bible/Ezekiel/34/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 34 > Verse 19
Ezekiel 34:19
| ← Ezekiel 34:18 | Ezekiel 34:19 (KJV) | Ezekiel 34:20 → |
|---|---|---|
[Seemeth it] a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?
|
And [as for] my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
|
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, [even] I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And as for my flockH6629, they eatH7462 that which ye have troddenH4823 with your feetH7272; and they drinkH8354 that which ye have fouledH4833 with your feetH7272.
Original Hebrew
וְצֹאנִי מִרְמַס רַגְלֵיכֶם תִּרְעֶינָה וּמִרְפַּשׂ רַגְלֵיכֶם תִּשְׁתֶּינָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/צֹאנִ֑/י |
ve./tzo.N/i | H6629 | HC/Ncbsc/Sp1cs | and/ flock/ my |
מִרְמַ֤ס |
mir.Mas | H4823 | HNcmsc | (the) trampling place of |
רַגְלֵי/כֶם֙ |
rag.lei./Khem | H7272 | HNcfdc/Sp2mp | feet/ your |
תִּרְעֶ֔ינָה |
tir.'Ei.nah | H7462 | HVqi3fp | they will graze |
וּ/מִרְפַּ֥שׂ |
u./mir.Pas | H4833 | HC/Ncmsc | and/ (the) befouled thing of |
רַגְלֵי/כֶ֖ם |
rag.lei./Khem | H7272 | HNcfdc/Sp2mp | feet/ your |
תִּשְׁתֶּֽינָה |
tish.Tei.nah | H8354 | HVqi3fp | they will drink |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H4823 — מִרְמָס (mirmâç, meer-mawce'): from רָמַס; abasement (the act or the thing); tread (down) -ing, (to be) trodden (down) under foot.
- H4833 — מִרְפָּשׂ (mirpâs, meer-paws'): from רָפַשׂ; muddled water; that which...have fouled.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
- H8354 — שָׁתָה (shâthâh, shaw-thaw'): a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet