Bible/Ezekiel/39/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 39 > Verse 15

Ezekiel 39:15


Ezekiel 39:14 Ezekiel 39:15 (KJV) Ezekiel 39:16
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
And the passengers [that] pass through the land, when [any] seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
And also the name of the city [shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the passengersH5674 that pass throughH5674 the landH776, when any seethH7200 a man'sH120 boneH6106, then shall he set upH1129 a signH6725 byH681 it, till the buriersH6912 have buriedH6912 it in the valleyH1516 of HamongogH1996.


Original Hebrew

וְעָבְרוּ הָעֹבְרִים בָּאָרֶץ וְרָאָה עֶצֶם אָדָם וּבָנָה אֶצְלֹו צִיּוּן עַד קָבְרוּ אֹתֹו הַמְקַבְּרִים אֶל־גֵּיא הֲמֹון גֹּוג׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/עָבְר֤וּ
ve./'a.ve.Ru H5674 HC/Vqq3cp and/ they will pass
הָ/עֹֽבְרִים֙
ha./'oe.Rim H5674 HTd/Vqrmpa those/ (who) pass
בָּ/אָ֔רֶץ
ba./'A.retz H776 HRd/Ncbsa in the/ land
וְ/רָאָה֙
ve./ra.'Ah H7200 HC/Vqq3ms and/ they will see
עֶ֣צֶם
'E.tzem H6106 HNcfsc a bone of
אָדָ֔ם
'a.Dam H120 HNcmsa a human
וּ/בָנָ֥ה
u./va.Nah H1129 HC/Vqq3ms and/ he will build
אֶצְל֖/וֹ
'etz.L/o H681 HR/Sp3ms beside/ it
צִיּ֑וּן
tzi.Yun H6725 HNcmsa a marker
עַ֣ד
'ad H5704 HR until
קָבְר֤וּ
ka.ve.Ru H6912 HVqp3cp they have buried
אֹת/וֹ֙
'o.T/o H853 HTo/Sp3ms (obj.)/ it
הַֽ/מְקַבְּרִ֔ים
ha/m.ka.be.Rim H6912 HTd/Vprmpa those/ (who) bury
אֶל
'el- H413 HR to
גֵּ֖יא
gei' H1516 HNcbsc (the) valley of
הֲמ֥וֹן
ha.Mon H1996 HNp Hamon-
גּֽוֹג
Gog H1996 HNp Gog
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
  • H681 — אֵצֶל (ʼêtsel, ay'-tsel): from אָצַל (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also בֵּית הָאֵצֶל.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1129 — בָּנָה (bânâh, baw-naw'): a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
  • H1516 — גַּיְא (gayʼ, gah'-ee): or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as גֵּוָה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
  • H1996 — הֲמוֹן גּוֹג (Hămôwn Gôwg, ham-one' gohg): from הָמוֹן and גּוֹג; the multitude of Gog; the fanciful name of an emblematic place in Palestine; Hamogog.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H6106 — עֶצֶם (ʻetsem, eh'tsem): from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
  • H6725 — צִיּוּן (tsîyûwn, tsee-yoon'): lemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; from the same as צִיָּה in the sense of conspicuousness (compare נָצַח); a monumental or guiding pillar; sign, title, waymark.
  • H6912 — קָבַר (qâbar, kaw-bar'): a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): 1 Chronicles 5:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 39 › Verse 15