Bible/Luke/11/44

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 11 > Verse 44

Luke 11:44


Luke 11:43 [words of Jesus] Luke 11:44 (KJV) [words of Jesus] Luke 11:45
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over [them] are not aware [of them].
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WoeG3759 unto youG5213, scribesG1122 andG2532 PhariseesG5330, hypocritesG5273! forG3754 ye areG2075 as gravesG3419 whichG3588 appear notG82, andG2532 the menG444 that walkG4043 overG1883 them areG1492 notG3756 awareG1492 of them.


Original Greek

οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐαὶ
ouai G3759 INJ Woe
ὑμῖν,
humin G5213 P-2DP unto you
γραμματεῖς
grammateis G1122 N-VPM scribes
καὶ
kai G2532 CONJ and
φαρισαῖοι,
pharisaioi G5330 N-VPM Pharisees
ὑποκριταί,
hupokritai G5273 N-VPM hypocrites
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
ἐστὲ
este G2075 V-PAI-2P ye are
ὡς
hōs G5613 ADV as
τὰ
ta G3588 T-NPN *
μνημεῖα
mnēmeia G3419 N-NPN graves
τὰ
ta G3588 T-NPN which
ἄδηλα,
adēla G82 A-NPN appear not
καὶ
kai G2532 CONJ and
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
ἄνθρωποι
anthrōpoi G444 N-NPM men
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
περιπατοῦντες
peripatountes G4043 V-PAP-NPM that walk
ἐπάνω
epanō G1883 ADV over
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
οἴδασιν.
oidasin G1492 V-RAI-3P are aware
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G82 — ἄδηλος (ádēlos, ad'-ay-los): unseen, not obvious — from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct:--appear not, uncertain.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G1122 — γραμματεύς (grammateús, gram-mat-yooce'): a scribe, town-clerk, man of learning — from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1883 — ἐπάνω (epánō, ep-an'-o): on the top, above, superior to — from ἐπί and ἄνω; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.):--above, more than, (up-)on, over.
  • G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3419 — μνημεῖον (mnēmeîon, mnay-mi'-on): a tomb, sepulcher — from μνήμη; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3759 — οὐαί (ouaí, oo-ah'-ee): woe!, alas! — a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe.
  • G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5273 — ὑποκριτής (hypokritḗs, hoop-ok-ree-tace'): a hypocrite, dissembler — from ὑποκρίνομαι; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite":--hypocrite.
  • G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (8): Leviticus 5:2, Ezekiel 39:15, Matthew 5:20, Matthew 16:3, Matthew 23:13, Luke 12:1, Luke 14:3, 1 Peter 2:1

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 11 › Verse 44