Bible/Genesis/1/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 1 > Verse 4
Genesis 1:4[edit | edit source]
| ← Genesis 1:3 | Genesis 1:4 (KJV) | Genesis 1:5 → |
|---|---|---|
And God said, Let there be light: and there was light.
|
And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darkness.
|
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And GodH430 sawH7200 H853 the lightH216, thatH3588 it was goodH2896: and GodH430 dividedH914 H996 the lightH216 fromH996 the darknessH2822.
Original Hebrew
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּ֧רְא |
va/i.Yar' | H7200 | HC/Vqw3ms | and/ he saw |
אֱלֹהִ֛ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/א֖וֹר |
ha./'Or | H216 | HTd/Ncbsa | the/ light |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
ט֑וֹב |
Tov | H2896 | HAamsa | (it was) good |
וַ/יַּבְדֵּ֣ל |
va/i.yav.Del | H914 | HC/Vhw3ms | and/ he separated |
אֱלֹהִ֔ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
בֵּ֥ין |
bein | H996 | HR | between |
הָ/א֖וֹר |
ha./'Or | H216 | HTd/Ncbsa | the/ light |
וּ/בֵ֥ין |
u./Vein | H996 | HC/R | and/ between |
הַ/חֹֽשֶׁךְ |
ha./Cho.shekh | H2822 | HTd/Ncmsa | the/ darkness |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H216 — אוֹר (ʼôwr, ore): from אוֹר; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.); bright, clear, [phrase] day, light (-ning), morning, sun.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H914 — בָּדַל (bâdal, baw-dal'): a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), [idiom] utterly.
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H2822 — חֹשֶׁךְ (chôshek, kho-shek'): from חָשַׁךְ; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet