Bible/Genesis/18/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 18 > Verse 26
Genesis 18:26[edit | edit source]
| ← Genesis 18:25 | Genesis 18:26 (KJV) | Genesis 18:27 → |
|---|---|---|
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
|
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
|
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes:
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And the LORDH3068 saidH559, If I findH4672 in SodomH5467 fiftyH2572 righteousH6662 withinH8432 the cityH5892, then I will spareH5375 all the placeH4725 for their sakes.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקֹום בַּעֲבוּרָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אִם |
'im- | H518 | HC | if |
אֶמְצָ֥א |
'em.Tza' | H4672 | HVqi1cs | I will find |
בִ/סְדֹ֛ם |
vi/s.Dom | H5467 | HR/Np | in/ Sodom |
חֲמִשִּׁ֥ים |
cha.mi.Shim | H2572 | HAcbpa | fifty |
צַדִּיקִ֖ם |
tza.di.Kim | H6662 | HAampa | righteous (people) |
בְּ/ת֣וֹךְ |
be./Tokh | H8432 | HR/Ncmsc | in/ (the) midst of |
הָ/עִ֑יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
וְ/נָשָׂ֥אתִי |
ve./na.Sa.ti | H5375 | HC/Vqq1cs | and/ I will forgive |
לְ/כָל |
le./khol | H3605 | HR/Ncmsc | (to)/ all |
הַ/מָּק֖וֹם |
ha./ma.Kom | H4725 | HTd/Ncmsa | the/ place |
בַּ/עֲבוּרָֽ/ם |
ba./'a.vu.Ra/m | H5668 | HR/Ncmsc/Sp3mp | for/ sake of/ them |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2572 — חֲמִשִּׁים (chămishshîym, kham-ish-sheem'): multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5467 — סְדֹם (Çᵉdôm, sed-ome'): from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea; Sodom.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6662 — צַדִּיק (tsaddîyq, tsad-deek'): from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5668 — עָבוּר (ʻâbûwr, aw-boor'): or עָבֻר; passive participle of עָבַר; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that; because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet