Bible/Genesis/24/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 24 > Verse 11
Genesis 24:11
| ← Genesis 24:10 | Genesis 24:11 (KJV) | Genesis 24:12 → |
|---|---|---|
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
|
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, [even] the time that women go out to draw [water].
|
And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he madeH1288 his camelsH1581 to kneel downH1288 withoutH2351 the cityH5892 byH413 a wellH875 of waterH4325 at the timeH6256 of the eveningH6153, even the timeH6256 that women go outH3318 to drawH7579 water.
Original Hebrew
וַיַּבְרֵךְ הַגְּמַלִּים מִחוּץ לָעִיר אֶל־בְּאֵר הַמָּיִם לְעֵת עֶרֶב לְעֵת צֵאת הַשֹּׁאֲבֹת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּבְרֵ֧ךְ |
va/i.yav.Rekh | H1288 | HC/Vhw3ms | and/ he made kneel |
הַ/גְּמַלִּ֛ים |
ha./ge.ma.Lim | H1581 | HTd/Ncmpa | the/ camels |
מִ/ח֥וּץ |
mi./Chutz | H2351 | HR/Ncmsa | from/ (the) outside |
לָ/עִ֖יר |
la./'Ir | H5892 | HRd/Ncfsa | of the/ city |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
בְּאֵ֣ר |
be.'Er | H875 | HNcfsc | (the) well of |
הַ/מָּ֑יִם |
ha./Ma.yim | H4325 | HTd/Ncmpa | the/ water |
לְ/עֵ֣ת |
le./'Et | H6256 | HR/Ncbsc | to/ (the) time of |
עֶ֔רֶב |
'E.rev | H6153 | HNcmsa | evening |
לְ/עֵ֖ת |
le./'Et | H6256 | HR/Ncbsc | to/ (the) time of |
צֵ֥את |
tzet | H3318 | HVqc | (the) going out of |
הַ/שֹּׁאֲבֹֽת |
ha./sho.'a.Vot | H7579 | HTd/Vqrfpa | the/ (women who) draw water |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H875 — בְּאֵר (bᵉʼêr, be-ayr'): from בָּאַר; a pit; especially a well; pit, well.
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1581 — גָּמָל (gâmâl, gaw-mawl'): apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
- H2351 — חוּץ (chûwts, khoots): or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6153 — עֶרֶב (ʻereb, eh'-reb): from עָרַב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H7579 — שָׁאַב (shâʼab, sahw-ab'): a primitive root; to bale up water; (woman to) draw(-er, water).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- kneel — Genesis 33:13-14, Proverbs 12:10
- women go out to draw water — Genesis 24:13-20, Exodus 2:16, 1 Samuel 9:11, John 4:7
Reciprocal references (2): Genesis 29:2, Exodus 2:15
Related Topics
- Torrey’s: SERVANTS, TRAVELLERS
- Nave’s: CAMEL, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet