Bible/Genesis/26/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 26 > Verse 22
Genesis 26:22
| ← Genesis 26:21 | Genesis 26:22 (KJV) | Genesis 26:23 → |
|---|---|---|
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
|
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
|
And he went up from thence to Beersheba.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he removedH6275 from thence, and diggedH2658 anotherH312 wellH875; and for that they stroveH7378 not: and he calledH7121 the name of itH8034 RehobothH7344; and he saidH559, For nowH6258 the LORDH3068 hath made roomH7337 for us, and we shall be fruitfulH6509 in the landH776.
Original Hebrew
וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת וְלֹא רָבוּ עָלֶיהָ וַיִּקְרָא שְׁמָהּ רְחֹבֹות וַיֹּאמֶר כִּי־עַתָּה הִרְחִיב יְהוָה לָנוּ וּפָרִינוּ בָאָרֶץ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּעְתֵּ֣ק |
va/i.ya'.Tek | H6275 | HC/Vhw3ms | and/ he moved on |
מִ/שָּׁ֗ם |
mi./Sham | H8033 | HR/D | from/ there |
וַ/יַּחְפֹּר֙ |
va/i.yach.Por | H2658 | HC/Vqw3ms | and/ he dug |
בְּאֵ֣ר |
be.'Er | H875 | HNcfsa | a well |
אַחֶ֔רֶת |
'a.Che.ret | H312 | HAafsa | another |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
רָב֖וּ |
ra.Vu | H7378 | HVqp3cp | they disputed |
עָלֶ֑י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | on/ it |
וַ/יִּקְרָ֤א |
va/i.yik.Ra' | H7121 | HC/Vqw3ms | and/ he called |
שְׁמָ/הּ֙ |
she.Ma/h | H8034 | HNcmsc/Sp3fs | name/ its |
רְחֹב֔וֹת |
re.cho.Vot | H7344 | HNp | Rehoboth |
וַ/יֹּ֗אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
עַתָּ֞ה |
'a.Tah | H6258 | HD | now |
הִרְחִ֧יב |
hir.Chiv | H7337 | HVhp3ms | he has made space |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לָ֖/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | for (the)/ us | |
וּ/פָרִ֥ינוּ |
u./fa.Ri.nu | H6509 | HC/Vqp1cp | and/ we will be fruitful |
בָ/אָֽרֶץ |
va./'A.retz | H776 | HRd/Ncbsa | in the/ land |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H312 — אַחֵר (ʼachêr, akh-air'): from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H875 — בְּאֵר (bᵉʼêr, be-ayr'): from בָּאַר; a pit; especially a well; pit, well.
- H2658 — חָפַר (châphar, khaw-far'): a primitive root; properly, to pry into; by implication, to delve, to explore; dig, paw, search out, seek.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
- H6275 — עָתַק (ʻâthaq, aw-thak'): a primitive root; to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe; copy out, leave off, become (wax) old, remove.
- H6509 — פָּרָה (pârâh, paw-raw'): a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively); bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7337 — רָחַב (râchab, raw-khab'): a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
- H7344 — רְחֹבוֹת (Rᵉchôbôwth, rekh-o-both'): or רְחֹבֹת; plural of רְחֹב; streets; Rechoboth, a place in Assyria and one in Palestine; Rehoboth.
- H7378 — רִיב (rîyb, reeb): or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet