Bible/Genesis/30/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 30 > Verse 26
Genesis 30:26
| ← Genesis 30:25 | Genesis 30:26 (KJV) | Genesis 30:27 → |
|---|---|---|
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
|
Give [me] my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
|
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, [tarry: for] I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
GiveH5414 me my wivesH802 and my childrenH3206, forH2004 whom I have servedH5647 thee, and let me goH3212: for thou knowestH3045 my serviceH5656 which I have doneH5647 thee.
Original Hebrew
תְּנָה אֶת־נָשַׁי וְאֶת־יְלָדַי אֲשֶׁר עָבַדְתִּי אֹתְךָ בָּהֵן וְאֵלֵכָה כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־עֲבֹדָתִי אֲשֶׁר עֲבַדְתִּיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
תְּנָ֞/ה |
te.Na/h | H5414 | HVqv2ms/Sh | give/ ! |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
נָשַׁ֣/י |
na.Sha/i | H802 | HNcfpc/Sp1cs | wives/ my |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
יְלָדַ֗/י |
ye.la.Da/i | H3206 | HNcmpc/Sp1cs | children/ my |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
עָבַ֧דְתִּי |
'a.Vad.ti | H5647 | HVqp1cs | I have served |
אֹֽתְ/ךָ֛ |
'o.te./Kha | H853 | HTo/Sp2ms | (obj.)/ you |
בָּ/הֵ֖ן |
ba./Hen | H2004 | HR/Sp3fp | for/ them |
וְ/אֵלֵ֑כָה |
ve./'e.Le.khah | H3212 | HC/Vqh1cs | so/ I may go |
כִּ֚י |
ki | H3588 | HC | for |
אַתָּ֣ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
יָדַ֔עְתָּ |
ya.Da'.ta | H3045 | HVqp2ms | you know |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֲבֹדָתִ֖/י |
'a.vo.da.T/i | H5656 | HNcfsc/Sp1cs | service/ my |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עֲבַדְתִּֽי/ךָ |
'a.vad.Ti./kha | H5647 | HVqp1cs/Sp2ms | I have served/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H2004 — הֵן (hên, hane): feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic); [idiom] in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3206 — יֶלֶד (yeled, yeh'-led): from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H5656 — עֲבֹדָה (ʻăbôdâh, ab-o-daw'): or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for thou — Genesis 30:29-30, Genesis 31:6, Genesis 31:38-40
- my wives — Genesis 29:19-20, Genesis 29:30, Genesis 31:26, Genesis 31:31, Genesis 31:41, Hosea 12:12
Reciprocal references (1): Genesis 31:15
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet