Bible/Genesis/4/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 4 > Verse 6

Genesis 4:6


Genesis 4:5 Genesis 4:6 (KJV) Genesis 4:7
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the LORDTemplate:StrongsLink saidTemplate:StrongsLink unto CainTemplate:StrongsLink, Why art thou wrothTemplate:StrongsLink? and why is thy countenanceTemplate:StrongsLink fallenTemplate:StrongsLink?


Original Hebrew

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּ֥אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
יְהוָ֖ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
אֶל
'el- H413 HR to
קָ֑יִן
Ka.yin H7014 HNp Cain
לָ֚/מָּה
La./mah H4100 HR/Ti (to)/ why?
חָ֣רָה
Cha.rah H2734 HVqp3ms does it burn
לָ֔/ךְ
La/kh HR/Sp2fs to (the)/ you
וְ/לָ֖/מָּה
ve./La./mah H4100 HC/R/Ti and/ (to)/ why?
נָפְל֥וּ
na.fe.Lu H5307 HVqp3cp have they fallen
פָנֶֽי/ךָ
fa.Nei./kha H6440 HNcbpc/Sp2ms face/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • Template:StrongsLink — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • Template:StrongsLink — חָרָה (chârâh, khaw-raw'): a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
  • Template:StrongsLink — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • Template:StrongsLink — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • Template:StrongsLink — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • Template:StrongsLink — קַיִן (Qayin, kah'-yin): the same as קַיִן (with a play upon the affinity to קָנָה); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe; Cain, Kenite(-s).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • Template:StrongsLink — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • Template:StrongsLink — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGenesisGenesis 4 › Verse 6