Bible/Genesis/45/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 45 > Verse 14

Genesis 45:14


Genesis 45:13 Genesis 45:14 (KJV) Genesis 45:15
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And he fellH5307 upon his brotherH251 Benjamin'sH1144 neckH6677, and weptH1058; and BenjaminH1144 weptH1058 upon his neckH6677.


Original Hebrew

וַיִּפֹּל עַל־צַוְּארֵי בִנְיָמִן־אָחִיו וַיֵּבְךְּ וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל־צַוָּארָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּפֹּ֛ל
va/i.yi.Pol H5307 HC/Vqw3ms and/ he fell
עַל
'al- H5921 HR on
צַוְּארֵ֥י
tza.ve.Rei H6677 HNcmpc (the) neck(s) of
בִנְיָמִֽן
vin.ya.min- H1144 HNp Benjamin
אָחִ֖י/ו
'a.Chi/v H251 HNcmsc/Sp3ms brother/ his
וַ/יֵּ֑בְךְּ
va/i.Ye.vek H1058 HC/Vqw3ms and/ he wept
וּ/בִנְיָמִ֔ן
u./vin.ya.Min H1144 HC/Np and/ Benjamin
בָּכָ֖ה
ba.Khah H1058 HVqp3ms he wept
עַל
'al- H5921 HR on
צַוָּארָֽי/ו
tza.va.Ra/v H6677 HNcmpc/Sp3ms neck(s)/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  • H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
  • H1144 — בִּנְיָמִין (Binyâmîyn, bin-yaw-mene'): from בֵּן and יָמִין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
  • H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • H6677 — צַוָּאר (tsavvâʼr, tsav-vawr'): or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References


Reciprocal references (2): Luke 15:20, Acts 20:37

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGenesisGenesis 45 › Verse 14