Bible/Isaiah/44/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 44 > Verse 16
Isaiah 44:16
| ← Isaiah 44:15 | Isaiah 44:16 (KJV) | Isaiah 44:17 → |
|---|---|---|
Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth [it], and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth [it]; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
|
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth [himself], and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
|
And the residue thereof he maketh a god, [even] his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth [it], and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou [art] my god.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He burnethH8313 partH2677 thereof inH1119 the fireH784; with partH2677 thereof he eatethH398 fleshH1320; he roastethH6740 roastH6748, and is satisfiedH7646: yea, he warmethH2552 himself, and saithH559, AhaH1889, I am warmH2552, I have seenH7200 the fireH217:
Original Hebrew
חֶצְיֹו שָׂרַף בְּמֹו־אֵשׁ עַל־חֶצְיֹו בָּשָׂר יֹאכֵל יִצְלֶה צָלִי וְיִשְׂבָּע אַף־יָחֹם וְיֹאמַר הֶאָח חַמֹּותִי רָאִיתִי אוּר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
חֶצְי/וֹ֙ |
chetz.Y/o | H2677 | HNcmsc/Sp3ms | half of/ it |
שָׂרַ֣ף |
sa.Raf | H8313 | HVqp3ms | he burns |
בְּמוֹ |
be.mov- | H1119 | HR | in |
אֵ֔שׁ |
'Esh | H784 | HNcbsa | a fire |
עַל |
'al- | H5921 | HR | over |
חֶצְי/וֹ֙ |
chetz.Y/o | H2677 | HNcmsc/Sp3ms | half of/ it |
בָּשָׂ֣ר |
ba.Sar | H1320 | HNcmsa | meat |
יֹאכֵ֔ל |
yo.Khel | H398 | HVqi3ms | he eats |
יִצְלֶ֥ה |
yitz.Leh | H6740 | HVqi3ms | he roasts |
צָלִ֖י |
tza.Li | H6748 | HNcmsa | roasted meat |
וְ/יִשְׂבָּ֑ע |
ve./yis.Ba' | H7646 | HC/Vqi3ms | so/ he may be satisfied |
אַף |
'af- | H637 | HTa | also |
יָחֹם֙ |
ya.Chom | H2552 | HVqi3ms | he is warm |
וְ/יֹאמַ֣ר |
ve./yo.Mar | H559 | HC/Vqi3ms | and/ he may say |
הֶאָ֔ח |
he.'Ach | H1889 | HTj | aha! |
חַמּוֹתִ֖י |
cha.mo.Ti | H2552 | HVqp1cs | I am warm |
רָאִ֥יתִי |
ra.'I.ti | H7200 | HVqp1cs | I see |
אֽוּר |
'Ur | H217 | HNcmsa | a fire |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H217 — אוּר (ʼûwr, ore): from אוֹר; flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light); fire, light. See also אוּרִים.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H1119 — בְּמוֹ (bᵉmôw, bem-o'): prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.; for, in into, through.
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H1889 — הֶאָח (heʼâch, heh-awkh'): xlit heâch corrected to heʼâch; from הֵא and אָח; aha!; ah, aha, ha.
- H2552 — חָמַם (châmam, khaw-mam'): a primitive root; to be hot (literally or figuratively); enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).
- H2677 — חֵצִי (chêtsîy, khay-tsee'): from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
- H6740 — צָלָה (tsâlâh, tsaw-law'): a primitive root; to roast; roast.
- H6748 — צָלִי (tsâlîy, tsaw-lee'): passive participle of צָלָה; roasted; roast.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7646 — שָׂבַע (sâbaʻ, saw-bah'): or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H637 — אַף (ʼaph, af): a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet