Bible/Jeremiah/41/8
Bible > Jeremiah > Chapter 41 > Verse 8
Jeremiah 41:8
| ← Jeremiah 41:7 | Jeremiah 41:8 (KJV) | Jeremiah 41:9 → |
|---|---|---|
And it was [so], when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men that [were] with him.
|
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
|
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, [was] it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled it with [them that were] slain.
|
Verse Text
But tenH6235 menH582 were foundH4672 among them that saidH559 unto IshmaelH3458, SlayH4191 us not: for we haveH3426 treasuresH4301 in the fieldH7704, of wheatH2406, and of barleyH8184, and of oilH8081, and of honeyH1706. So he forbareH2308, and slewH4191 them not amongH8432 their brethrenH251.
וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים נִמְצְאוּ־בָם וַיֹּאמְרוּ אֶל־יִשְׁמָעֵאל אַל־תְּמִתֵנוּ כִּי־יֶשׁ־לָנוּ מַטְמֹנִים בַּשָּׂדֶה חִטִּים וּשְׂעֹרִים וְשֶׁמֶן וּדְבָשׁ וַיֶּחְדַּל וְלֹא הֱמִיתָם בְּתֹוךְ אֲחֵיהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/עֲשָׂרָ֨ה |
va./'a.sa.Rah | H6235 | HC/Acmsa | and/ ten |
אֲנָשִׁ֜ים |
'a.na.Shim | H376 | HNcmpa | men |
נִמְצְאוּ |
nim.tze.'u- | H4672 | HVNp3cp | they were found |
בָ֗/ם |
Va/m | HR/Sp3mp | among (the)/ them | |
וַ/יֹּאמְר֤וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יִשְׁמָעֵאל֙ |
yish.ma.'eL | H3458 | HNp | Ishmael |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תְּמִתֵ֔/נוּ |
te.mi.Te./nu | H4191 | HVhj2ms/Sp1cp | you kill/ us |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
יֶשׁ |
yesh- | H3426 | HTm | there is |
לָ֤/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | (belonging) to (the)/ us | |
מַטְמֹנִים֙ |
mat.mo.Nim | H4301 | HNcmpa | treasures |
בַּ/שָּׂדֶ֔ה |
ba./sa.Deh | H7704 | HRd/Ncmsa | in the/ field |
חִטִּ֥ים |
chi.Tim | H2406 | HNcfpa | wheat(s) |
וּ/שְׂעֹרִ֖ים |
u./se.'o.Rim | H8184 | HC/Ncfpa | and/ barley(s) |
וְ/שֶׁ֣מֶן |
ve./She.men | H8081 | HC/Ncmsa | and/ oil |
וּ/דְבָ֑שׁ |
u./de.Vash | H1706 | HC/Ncmsa | and/ honey |
וַ/יֶּחְדַּ֕ל |
va/i.yech.Dal | H2308 | HC/Vqw3ms | and/ he refrained |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
הֱמִיתָ֖/ם |
he.mi.Ta/m | H4191 | HVhp3ms/Sp3mp | he killed/ them |
בְּ/ת֥וֹךְ |
be./Tokh | H8432 | HR/Ncmsc | in/ among |
אֲחֵי/הֶֽם |
'a.chei./Hem | H251 | HNcmpc/Sp3mp | relatives/ their |
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H1706 — דְּבַשׁ (dᵉbash, deb-ash'): from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
- H2308 — חָדַל (châdal, khaw-dal'): a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
- H2406 — חִטָּה (chiṭṭâh, khit-taw'): of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en).
- H3426 — יֵשׁ (yêsh, yaysh): perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (הָיָה); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection); (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
- H3458 — יִשְׁמָעֵאל (Yishmâʻêʼl, yish-maw-ale'): from שָׁמַע and אֵל; God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites; Ishmael.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4301 — מַטְמוֹן (maṭmôwn, mat-mone'): or מַטְמֹן; or מַטְמֻן; from טָמַן; a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money; hidden riches, (hid) treasure(-s).
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H6235 — עֶשֶׂר (ʻeser, eh'ser): masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
- H8184 — שְׂעֹרָה (sᵉʻôrâh, seh-o-raw'): or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose); barley.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
Reciprocal references (4): Genesis 37:26, 2 Kings 7:8, 1 Chronicles 27:25, Proverbs 21:20
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet