Bible/Matthew/6/25
Bible > Matthew > Chapter 6 > Verse 25
Matthew 6:25
| ← Matthew 6:24 [words of Jesus] | Matthew 6:25 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 6:26 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
|
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
|
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
|
Verse Text
ThereforeG1223 G5124 I sayG3004 unto youG5213, Take noG3361 thoughtG3309 for yourG5216 life, whatG5101 ye shall eatG5315, orG2532 whatG5101 ye shall drinkG4095; nor yet forG3366 yourG5216 bodyG4983, whatG5101 ye shall put onG1746. IsG2076 notG3780 the life more thanG4119 meatG5160, andG2532 the bodyG4983 than raimentG1742?
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν, τί φάγητε καὶ τί πίητε· μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν, τί ἐνδύσησθε. οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς, καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
διὰ |
dia | G1223 | PREP | Therefore |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | Take no |
μεριμνᾶτε |
merimnate | G3309 | V-PAM-2P | thought |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ψυχῇ |
psuchē | G5590 | N-DSF | life |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | for your |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
φάγητε |
phagēte | G5315 | V-2AAS-2P | ye shall eat |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | or |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
πίητε· |
piēte | G4095 | V-2AAS-2P | ye shall drink |
μηδὲ |
mēde | G3366 | CONJ-N | nor yet for |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
σώματι |
sōmati | G4983 | N-DSN | body |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
ἐνδύσησθε. |
endusēsthe | G1746 | V-AMS-2P | ye shall put on |
οὐχὶ |
ouchi | G3780 | PRT-I | not |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ψυχὴ |
psuchē | G5590 | N-NSF | life |
πλεῖόν |
pleion | G4119 | A-NSN-C | more than |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | Is |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
τροφῆς, |
trophēs | G5160 | N-GSF | meat |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
σῶμα |
sōma | G4983 | N-NSN | body |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
ἐνδύματος; |
endumatos | G1742 | N-GSN | than raiment |
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1742 — ἔνδυμα (éndyma, en'-doo-mah): a garment, raiment — from ἐνδύω; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment.
- G1746 — ἐνδύω (endýō, en-doo'-o): I put on, clothe — from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3309 — μεριμνάω (merimnáō, mer-im-nah'-o): I am anxious, distracted — from μέριμνα; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3366 — μηδέ (mēdé, may-deh'): and not, not even — from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G4095 — πίνω (pínō, pee'-no): I drink, imbibe — a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
- G4119 — πλείων (pleíōn, pli-own): more, greater — comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5160 — τροφή (trophḗ, trof-ay'): food, nourishment — from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5590 — ψυχή (psychḗ, psoo-khay'): the soul, life, self — from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I say — Matthew 5:22-28, Luke 12:4-5, Luke 12:8-9, Luke 12:22
- Is not — Luke 12:23, Romans 8:32
- Take — Psalms 55:22, Matthew 6:31, Matthew 6:34, Matthew 10:19, Matthew 13:22, Mark 4:19, Mark 13:11, Luke 8:14, Luke 10:40-41, Luke 12:22-23, Luke 12:25-26, Luke 12:29, 1 Corinthians 7:32, 2 Timothy 2:4, Hebrews 13:5-6, 1 Peter 5:7
Reciprocal references (21): Genesis 1:29, Genesis 48:15, Exodus 15:24, Leviticus 25:20, 1 Samuel 9:5, Job 2:4, Job 10:12, Psalms 37:5, Proverbs 16:3, Ecclesiastes 2:22, Ecclesiastes 6:7, Jeremiah 41:8, Jeremiah 45:5, Matthew 6:28, Matthew 24:17, Luke 4:4, Luke 12:15, Luke 17:31, Acts 27:38, Romans 12:16, 1 Timothy 6:8
Related Topics
- Thompson Chain: LIFE-DEATH, REST-UNREST
- Torrey’s: ADOPTION, CARE, OVERMUCH, LIFE, NATURAL, MAN
- Nave’s: CARE, COMMANDMENTS, COVETOUSNESS, FAITH, GIFTS FROM GOD, INSTRUCTION, RELIGION, TROUBLE, WORLDLINESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet