Bible/Job/41/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 41 > Verse 23
Job 41:23
| ← Job 41:22 | Job 41:23 (KJV) | Job 41:24 → |
|---|---|---|
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
|
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
|
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone].
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The flakesH4651 of his fleshH1320 are joined togetherH1692: they are firmH3332 in themselves; they cannot be movedH4131.
Original Hebrew
יַרְתִּיחַ כַּסִּיר מְצוּלָה יָם יָשִׂים כַּמֶּרְקָחָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
יַרְתִּ֣יחַ |
yar.Ti.ach | H7570 | HVhi3ms | it makes boil |
כַּ/סִּ֣יר |
ka./Sir | H5518 | HRd/Ncbsa | like (the)/ pot |
מְצוּלָ֑ה |
me.tzu.Lah | H4688 | HNcfsa | (the) deep |
יָ֝֗ם |
Yam | H3220 | HNcmsa | (the) sea |
יָשִׂ֥ים |
ya.Sim | H7760 | HVqi3ms | it makes |
כַּ/מֶּרְקָחָֽה |
ka./mer.ka.Chah | H4841 | HRd/Ncfsa | like (the)/ pot of ointment |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H1692 — דָּבַק (dâbaq, daw-bak'): a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.
- H3332 — יָצַק (yâtsaq, yaw-tsak'): a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
- H4131 — מוֹט (môwṭ, mote): a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall; be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, [idiom] exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.
- H4651 — מַפָּל (mappâl, map-pawl'): from נָפַל; a falling off, i.e. chaff; also something pendulous, i.e. a flap; flake, refuse.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H4688 — מְצוֹלָה (mᵉtsôwlâh, mets-o-law'): or מְצֹלָה; also מְצוּלָה; or מְצֻלָה; from the same as צוּלָה; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
- H4841 — מֶרְקָחָה (merqâchâh, mer-kaw-khaw'): feminine of מֶרְקָח; abstractly, a seasoning (with spicery); concretely, an unguentkettle (for preparing spiced oil); pot of ointment, [idiom] well.
- H5518 — סִיר (çîyr, seer): or (feminine) סִירָה; or סִרָה; (Jeremiah 52:18), from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook; caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
- H7570 — רָתַח (râthach, raw-thakh'): a primitive root; to boil; boil.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet