Bible/Job/6/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 6 > Verse 18
Job 6:18
| ← Job 6:17 | Job 6:18 (KJV) | Job 6:19 → |
|---|---|---|
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
|
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
|
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The pathsH734 of their wayH1870 are turned asideH3943; they goH5927 to nothingH8414, and perishH6.
Original Hebrew
יִלָּפְתוּ אָרְחֹות דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵדוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
יִ֭לָּ֣פְתוּ |
yi.La.fe.tu | H3943 | HVNi3mp | they twist |
אָרְח֣וֹת |
'a.re.Chot | H734 | HNcbpc | (the) paths of |
דַּרְכָּ֑/ם |
dar.Ka/m | H1870 | HNcbsc/Sp3mp | way/ their |
יַעֲל֖וּ |
ya.'a.Lu | H5927 | HVqi3mp | they go up |
בַ/תֹּ֣הוּ |
va./To.hu | H8414 | HRd/Ncmsa | in the/ wasteland |
וְ/יֹאבֵֽדוּ |
ve./yo.Ve.du | H6 | HC/Vqi3mp | so/ they may perish |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
- H734 — אֹרַח (ʼôrach, o'-rakh): from אָרַח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H3943 — לָפַת (lâphath, law-fath'): a primitive root; properly, to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside; take hold, turn aside (self).
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H8414 — תֹּהוּ (tôhûw, to'-hoo): from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet