Bible/Job/6/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 6 > Verse 18

Job 6:18


Job 6:17 Job 6:18 (KJV) Job 6:19
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The pathsH734 of their wayH1870 are turned asideH3943; they goH5927 to nothingH8414, and perishH6.


Original Hebrew

יִלָּפְתוּ אָרְחֹות דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵדוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
יִ֭לָּ֣פְתוּ
yi.La.fe.tu H3943 HVNi3mp they twist
אָרְח֣וֹת
'a.re.Chot H734 HNcbpc (the) paths of
דַּרְכָּ֑/ם
dar.Ka/m H1870 HNcbsc/Sp3mp way/ their
יַעֲל֖וּ
ya.'a.Lu H5927 HVqi3mp they go up
בַ/תֹּ֣הוּ
va./To.hu H8414 HRd/Ncmsa in the/ wasteland
וְ/יֹאבֵֽדוּ
ve./yo.Ve.du H6 HC/Vqi3mp so/ they may perish
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
  • H734 — אֹרַח (ʼôrach, o'-rakh): from אָרַח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H3943 — לָפַת (lâphath, law-fath'): a primitive root; properly, to bend, i.e. (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside; take hold, turn aside (self).
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  • H8414 — תֹּהוּ (tôhûw, to'-hoo): from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
Cross References


Reciprocal references (1): Jeremiah 10:24

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 6 › Verse 18