Bible/Job/6/28

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 6 > Verse 28

Job 6:28


Job 6:27 Job 6:28 (KJV) Job 6:29
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Now therefore be contentH2974, lookH6437 upon me; for it is evidentH6440 unto you if I lieH3576.


Original Hebrew

וְעַתָּה הֹואִילוּ פְנוּ־בִי וְעַל־פְּנֵיכֶם אִם־אֲכַזֵּב׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ֭/עַתָּה
Ve./'a.tah H6258 HC/D and/ therefore
הוֹאִ֣ילוּ
ho.'I.lu H2974 HVhv2mp be willing
פְנוּ
fe.nu- H6437 HVqv2mp turn
בִ֑/י
V/i HR/Sp1cs on/ me
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
פְּ֝נֵי/כֶ֗ם
pe.nei./Khem H6440 HNcbpc/Sp2mp faces/ your
אִם
'im- H518 HC if
אֲכַזֵּֽב
'a.kha.Zev H3576 HVpi1cs I will lie
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2974 — יָאַל (yâʼal, yaw-al'): a primitive root (probably rather the same as יָאַל through the idea of mental weakness); properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition; assay, begin, be content, please, take upon, [idiom] willingly, would.
  • H3576 — כָּזַב (kâzab, kaw-zab'): a primitive root; to lie (i.e. deceive), literally or figuratively; fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
  • H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
  • H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): 2 Kings 6:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 6 › Verse 28