Bible/Joshua/13/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Joshua > Chapter 13 > Verse 16

Joshua 13:16


Joshua 13:15 Joshua 13:16 (KJV) Joshua 13:17
And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben [inheritance] according to their families.
And their coast was from Aroer, that [is] on the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
Heshbon, and all her cities that [are] in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And their coastH1366 was from AroerH6177, that is on the bankH8193 of the riverH5158 ArnonH769, and the cityH5892 that is in the midstH8432 of the riverH5158, and all the plainH4334 by MedebaH4311;


Original Hebrew

וַיְהִי לָהֶם הַגְּבוּל מֵעֲרֹועֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹון וְהָעִיר אֲשֶׁר בְּתֹוךְ־הַנַּחַל וְכָל־הַמִּישֹׁר עַל־מֵידְבָא׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יְהִ֨י
va/y.Hi H1961 HC/Vqw3ms and/ it belonged
לָ/הֶ֜ם
la./Hem HR/Sp3mp to (the)/ them
הַ/גְּב֗וּל
ha./ge.Vul H1366 HTd/Ncmsa the/ territory
מֵ/עֲרוֹעֵ֡ר
me./'a.ro.'Er H6177 HR/Np from/ Aroer
אֲשֶׁר֩
'a.Sher H834 HTr which
עַל
'al- H5921 HR (is) on
שְׂפַת
se.fat- H8193 HNcfsc (the) edge of
נַ֨חַל
Na.chal H5158 HNcmsc (the) wadi of
אַרְנ֜וֹן
'ar.Non H769 HNp Arnon
וְ/הָ/עִ֨יר
ve./ha./'Ir H5892 HC/Td/Ncfsa and/ the/ city
אֲשֶׁ֧ר
'a.Sher H834 HTr which
בְּ/תוֹךְ
be./tokh- H8432 HR/Ncmsc (is) in/ (the) middle of
הַ/נַּ֛חַל
ha./Na.chal H5158 HTd/Ncmsa the/ wadi
וְ/כָל
ve./khol H3605 HC/Ncmsc and/ all
הַ/מִּישֹׁ֖ר
ha./mi.Shor H4334 HTd/Ncmsa the/ plain
עַל
'al- H5921 HR at
מֵידְבָֽא
mei.de.Va' H4311 HNp Medeba
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H769 — אַרְנוֹן (ʼArnôwn, ar-nohn'): or אַרְנֹןlemma אַרְנן missing vowel, corrected to אַרְנֹן; from רָנַן; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory; Arnon.
  • H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
  • H4311 — מֵידְבָא (Mêydᵉbâʼ, may-deb-aw'): from מַיִם and דֹּבֶא; water of quiet; Medeba, a place in Palestine; Medeba.
  • H4334 — מִישׁוֹר (mîyshôwr, mee-shore'): or מִישֹׁר; from יָשַׁר; a level, i.e. a plain (often used (with the article prefix) as a proper name of certain districts); figuratively, concord; also straightness, i.e. (figuratively) justice (sometimes adverbially, justly); equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness.
  • H5158 — נַחַל (nachal, nakh'-al): or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
  • H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  • H6177 — עֲרוֹעֵר (ʻĂrôwʻêr, ar-o-ayr'): or עֲרֹעֵר; or עַרְעוֹר; the same as עֲרוֹעֵר; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine; Aroer.
  • H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
  • H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References


Reciprocal references (4): 1 Samuel 30:28, 2 Samuel 24:5, Isaiah 16:2, Isaiah 17:2

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJoshuaJoshua 13 › Verse 16