Bible/Joshua/22/7
Bible > Joshua > Chapter 22 > Verse 7
Joshua 22:7
| ← Joshua 22:6 | Joshua 22:7 (KJV) | Joshua 22:8 → |
|---|---|---|
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
|
Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them,
|
And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
|
Verse Text
Now to the one halfH2677 of the tribeH7626 of ManassehH4519 MosesH4872 had givenH5414 possession in BashanH1316: but unto the other halfH2677 thereof gaveH5414 JoshuaH3091 amongH5973 their brethrenH251 on this sideH5676 JordanH3383 westwardH3220. And when JoshuaH3091 sent them awayH7971 also unto their tentsH168, then he blessedH1288 them,
וְלַחֲצִי ׀ שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה נָתַן מֹשֶׁה בַּבָּשָׁן וּלְחֶצְיֹו נָתַן יְהֹושֻׁעַ עִם־אֲחֵיהֶם [מֵעֵבֶר כ] (בְּעֵבֶר ק) הַיַּרְדֵּן יָמָּה וְגַם כִּי שִׁלְּחָם יְהֹושֻׁעַ אֶל־אָהֳלֵיהֶם וַיְבָרֲכֵם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לַ/חֲצִ֣י |
ve./la./cha.Tzi | H2677 | HC/R/Ncmsc | and/ to/ (the) half of |
שֵׁ֣בֶט |
She.vet | H7626 | HNcmsc | (the) tribe of |
הַֽ/מְנַשֶּׁ֗ה |
ha/m.na.Sheh | H4519 | HTd/Np | (the)/ Manasseh |
נָתַ֣ן |
na.Tan | H5414 | HVqp3ms | he had given |
מֹשֶׁה֮ |
mo.Sheh | H4872 | HNp | Moses |
בַּ/בָּשָׁן֒ |
ba./ba.Shan | H1316 | HRd/Np | in (the)/ Bashan |
וּ/לְ/חֶצְי֗/וֹ |
u./le./chetz.Y/o | H2677 | HC/R/Ncmsc/Sp3ms | and/ to/ half of/ it |
נָתַ֤ן |
na.Tan | H5414 | HVqp3ms | he had given |
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ |
ye.ho.Shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
אֲחֵי/הֶ֔ם |
'a.chei./Hem | H251 | HNcmpc/Sp3mp | countrymen/ their |
מ/עבר |
ʻêber | H5676 | HR/Ncmsc | |
הַ/יַּרְדֵּ֖ן |
hai./yar.Den | H3383 | HTd/Np | the/ Jordan |
יָ֑מָּ/ה |
Ya.ma/h | H3220 | HNcmsa/Sd | west/ -ward |
וְ֠/גַם |
Ve./gam | H1571 | HC/Ta | and/ also |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | if |
שִׁלְּחָ֧/ם |
shi.le.Cha/m | H7971 | HVpp3ms/Sp3mp | he sent away/ them |
יְהוֹשֻׁ֛עַ |
ye.ho.Shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אָהֳלֵי/הֶ֖ם |
'o.ho.lei./Hem | H168 | HNcmpc/Sp3mp | tents/ their |
וַ/יְבָרֲכֵֽ/ם |
va/y.va.ra.Khe/m | H1288 | HC/Vpw3ms/Sp3mp | and/ he blessed/ them |
- H168 — אֹהֶל (ʼôhel, o'-hel): from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1316 — בָּשָׁן (Bâshân, baw-shawn'): of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan; Bashan.
- H2677 — חֵצִי (chêtsîy, khay-tsee'): from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
- H3091 — יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah): or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
- H4519 — מְנַשֶּׁה (Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'): from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.
- H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5676 — עֵבֶר (ʻêber, ay'-ber): from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east); [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
- H7626 — שֵׁבֶט (shêbeṭ, shay'-bet): from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Reciprocal references (5): Genesis 28:1, Deuteronomy 1:1, Deuteronomy 3:15, Joshua 9:1, Joshua 22:6
Related Topics
- Torrey’s: REUBEN, THE TRIBE OF
- Nave’s: BENEDICTIONS, GAD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet