Bible/Judges/20/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Judges > Chapter 20 > Verse 6
Judges 20:6
| ← Judges 20:5 | Judges 20:6 (KJV) | Judges 20:7 → |
|---|---|---|
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, [and] thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
|
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
|
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And I tookH270 my concubineH6370, and cut her in piecesH5408, and sentH7971 her throughout all the countryH7704 of the inheritanceH5159 of IsraelH3478: for they have committedH6213 lewdnessH2154 and follyH5039 in IsraelH3478.
Original Hebrew
וָאֹחֵז בְּפִילַגְשִׁי וָאֲנַתְּחֶהָ וָאֲשַׁלְּחֶהָ בְּכָל־שְׂדֵה נַחֲלַת יִשְׂרָאֵל כִּי עָשׂוּ זִמָּה וּנְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָֽ/אֹחֵ֤ז |
va./'o.Chez | H270 | HC/Vqw1cs | and/ I took hold |
בְּ/פִֽילַגְשִׁ/י֙ |
be./fi.lag.Sh/i | H6370 | HR/Ncfsc/Sp1cs | on/ concubine/ my |
וָֽ/אֲנַתְּחֶ֔/הָ |
va./'a.na.te.Che./ha | H5408 | HC/Vpw1cs/Sp3fs | and/ I cut in pieces/ her |
וָֽ/אֲשַׁלְּחֶ֔/הָ |
va./'a.sha.le.Che./ha | H7971 | HC/Vpw1cs/Sp3fs | and/ I sent off/ her |
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | in/ all |
שְׂדֵ֖ה |
se.Deh | H7704 | HNcmsc | (the) land of |
נַחֲלַ֣ת |
na.cha.Lat | H5159 | HNcfsc | (the) inheritance of |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
עָשׂ֛וּ |
'a.Su | H6213 | HVqp3cp | they have done |
זִמָּ֥ה |
zi.Mah | H2154 | HNcfsa | wickedness |
וּ/נְבָלָ֖ה |
u./ne.va.Lah | H5039 | HC/Ncfsa | and/ disgraceful folly |
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל |
be./Yis.ra.'El | H3478 | HR/Np | in/ Israel |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H270 — אָחַז (ʼâchaz, aw-khaz'): a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
- H2154 — זִמָּה (zimmâh, zim-maw'): or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H5039 — נְבָלָה (nᵉbâlâh, neb-aw-law'): feminine of נָבָל; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment; folly, vile, villany.
- H5159 — נַחֲלָה (nachălâh, nakh-al-aw'): from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
- H5408 — נָתַח (nâthach, naw-thakh'): a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6370 — פִּילֶגֶשׁ (pîylegesh, pee-leh'-ghesh): or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour; concubine, paramour.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cut her — Judges 19:29
- folly in Israel — Genesis 34:7, Joshua 7:15, Judges 19:23, Judges 20:10, 2 Samuel 13:12-13
Reciprocal references (2): Deuteronomy 22:21, Ezekiel 22:9
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet