Bible/Leviticus/18/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 18 > Verse 17

Leviticus 18:17


Leviticus 18:16 Leviticus 18:17 (KJV) Leviticus 18:18
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her life [time].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thou shalt not uncoverH1540 the nakednessH6172 of a womanH802 and her daughterH1323, neither shalt thou takeH3947 her son'sH1121 daughterH1323, or her daughter'sH1323 daughterH1323, to uncoverH1540 her nakednessH6172; for they are her near kinswomenH7608: it is wickednessH2154.


Original Hebrew

עֶרְוַת אִשָּׁה וּבִתָּהּ לֹא תְגַלֵּה אֶת־בַּת־בְּנָהּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּהּ לֹא תִקַּח לְגַלֹּות עֶרְוָתָהּ שַׁאֲרָה הֵנָּה זִמָּה הִוא ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עֶרְוַ֥ת
'er.Vat H6172 HNcfsc (the) nakedness of
אִשָּׁ֛ה
'i.Shah H802 HNcfsa a woman
וּ/בִתָּ֖/הּ
u./vi.Ta/h H1323 HC/Ncfsc/Sp3fs and/ daughter/ her
לֹ֣א
lo' H3808 HTn not
תְגַלֵּ֑ה
te.ga.Leh H1540 HVpi2ms you will uncover
אֶֽת
'et- H853 HTo (obj.)
בַּת
bat- H1323 HNcfsc (the) daughter of
בְּנָ֞/הּ
be.Na/h H1121 HNcmsc/Sp3fs son/ her
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
בַּת
bat- H1323 HNcfsc (the) daughter of
בִּתָּ֗/הּ
bi.Ta/h H1323 HNcfsc/Sp3fs daughter/ her
לֹ֤א
lo' H3808 HTn not
תִקַּח֙
ti.Kach H3947 HVqi2ms you will take
לְ/גַלּ֣וֹת
le./ga.Lot H1540 HR/Vpc to/ uncover
עֶרְוָתָ֔/הּ
'er.va.Ta/h H6172 HNcfsc/Sp3fs nakedness/ her
שַׁאֲרָ֥ה
sha.'a.Rah H7608 HNcfsa (are) relative(s)
הֵ֖נָּה
He.nah H2007 HPp3fp they
זִמָּ֥ה
zi.Mah H2154 HNcfsa (is) wickedness
הִֽוא
hi' H1931 HPp3fs it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
  • H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
  • H2154 — זִמָּה (zimmâh, zim-maw'): or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
  • H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  • H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
  • H7608 — שַׁאֲרָה (shaʼărâh, shah-ar-aw'): feminine of שְׁאֵר; female kindred by blood; near kinswomen.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H2007 — הֵנָּה (hênnâh, hane'-naw): prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 18 › Verse 17