Bible/Leviticus/22/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 22 > Verse 20
Leviticus 22:20
| ← Leviticus 22:19 | Leviticus 22:20 (KJV) | Leviticus 22:21 → |
|---|---|---|
[Ye shall offer] at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
|
[But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
|
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But whatsoever hath a blemishH3971, that shall ye not offerH7126: for it shall not be acceptableH7522 for you.
Original Hebrew
כֹּל אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא תַקְרִיבוּ כִּי־לֹא לְרָצֹון יִהְיֶה לָכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כֹּ֛ל |
kol | H3605 | HNcmsa | all |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | that |
בּ֥/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | (is) in (the)/ it | |
מ֖וּם |
mum | H3971 | HNcmsa | a blemish |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תַקְרִ֑יבוּ |
tak.Ri.vu | H7126 | HVhi2mp | you will present |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
לְ/רָצ֖וֹן |
le./ra.Tzon | H7522 | HR/Ncmsa | for/ acceptance |
יִהְיֶ֥ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | it will be |
לָ/כֶֽם |
la./Khem | HR/Sp2mp | of/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3971 — מאוּם (mʼûwm, moom): usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
- H7126 — קָרַב (qârab, kaw-rab'): a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
- H7522 — רָצוֹן (râtsôwn, raw-tsone'): or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Reciprocal references (8): Exodus 29:1, Leviticus 21:17, Leviticus 22:22, Leviticus 22:24, Numbers 19:2, Numbers 28:19, Ezekiel 45:18, Hebrews 9:14
Related Topics
- Nave’s: BLEMISH, DEDICATION, OFFERINGS, VOWS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet