Bible/Leviticus/25/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 25 > Verse 7
Leviticus 25:7
| ← Leviticus 25:6 | Leviticus 25:7 (KJV) | Leviticus 25:8 → |
|---|---|---|
And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
|
And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
|
And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And for thy cattleH929, and for the beastH2416 that are in thy landH776, shall all the increaseH8393 thereof be meatH398.
Original Hebrew
וְלִבְהֶמְתְּךָ וְלַחַיָּה אֲשֶׁר בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל־תְּבוּאָתָהּ לֶאֱכֹל׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לִ֨/בְהֶמְתְּ/ךָ֔ |
ve./Li/v.hem.te./kha | H929 | HC/R/Ncfsc/Sp2ms | and/ to/ livestock/ your |
וְ/לַֽ/חַיָּ֖ה |
ve./la./chai.Yah | H2416 | HC/Rd/Ncfsa | and/ to the/ animal(s) |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
בְּ/אַרְצֶ֑/ךָ |
be./'ar.Tze./kha | H776 | HR/Ncbsc/Sp2ms | (is) in/ land/ your |
תִּהְיֶ֥ה |
tih.Yeh | H1961 | HVqi3fs | it will be |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
תְּבוּאָתָ֖/הּ |
te.vu.'a.Ta/h | H8393 | HNcfsc/Sp3fs | produce/ its |
לֶ/אֱכֹֽל |
le./'e.Khol | H398 | HR/Vqc | to/ eat |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H929 — בְּהֵמָה (bᵉhêmâh, be-hay-maw'): from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H8393 — תְּבוּאָה (tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'): from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet