Bible/Leviticus/4/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 4 > Verse 15
Leviticus 4:15
| ← Leviticus 4:14 | Leviticus 4:15 (KJV) | Leviticus 4:16 → |
|---|---|---|
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
|
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
|
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the eldersH2205 of the congregationH5712 shall layH5564 their handsH3027 upon the headH7218 of the bullockH6499 beforeH6440 the LORDH3068: and the bullockH6499 shall be killedH7819 beforeH6440 the LORDH3068.
Original Hebrew
וְסָמְכוּ זִקְנֵי הָעֵדָה אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הַפָּר לִפְנֵי יְהוָה וְשָׁחַט אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ֠/סָמְכוּ |
Ve./sa.me.khu | H5564 | HC/Vqq3cp | and/ they will lean |
זִקְנֵ֨י |
zik.Nei | H2205 | HAampc | (the) elders of |
הָ/עֵדָ֧ה |
ha./'e.Dah | H5712 | HTd/Ncfsa | the/ congregation |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְדֵי/הֶ֛ם |
ye.dei./Hem | H3027 | HNcbdc/Sp3mp | hands/ their |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
רֹ֥אשׁ |
rosh | H7218 | HNcmsc | (the) head of |
הַ/פָּ֖ר |
ha./Par | H6499 | HTd/Ncmsa | the/ bull |
לִ/פְנֵ֣י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וְ/שָׁחַ֥ט |
ve./sha.Chat | H7819 | HC/Vqq3ms | and/ someone will cut (the) throat of |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/פָּ֖ר |
ha./Par | H6499 | HTd/Ncmsa | the/ bull |
לִ/פְנֵ֥י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5564 — סָמַךְ (çâmak, saw-mak'): a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
- H5712 — עֵדָה (ʻêdâh, ay-daw'): feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6499 — פַּר (par, par): or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H7819 — שָׁחַט (shâchaṭ, shaw-khat'): a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- lay — Leviticus 1:4, Leviticus 4:4, Leviticus 16:21
- the elders — Exodus 24:1, Exodus 24:9, Numbers 11:16, Numbers 11:25, Deuteronomy 21:3-9
Reciprocal references (4): Leviticus 3:8, Leviticus 4:24, Leviticus 4:29, 2 Chronicles 29:23
Related Topics
- Thompson Chain: HANDS, LAYING ON OF
- Torrey’s: SIN-OFFERING
- Nave’s: CHURCH, GOVERNMENT, HAND, IGNORANCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet