Bible/Luke/11/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 11 > Verse 18
Luke 11:18
| ← Luke 11:17 [words of Jesus] | Luke 11:18 (KJV) [words of Jesus] | Luke 11:19 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falleth.
|
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
|
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast [them] out? therefore shall they be your judges.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
IfG1161 G1499 SatanG4567 alsoG1499 be dividedG1266 againstG1909 himselfG1438, howG4459 shallG2476 hisG846 kingdomG932 standG2476? becauseG3754 ye sayG3004 that IG3165 cast outG1544 devilsG1140 throughG1722 BeelzebubG954.
Original Greek
εἰ δὲ καὶ ὁ Σατανᾶς ἐφ’ ἑαυτὸν διεμερίσθη, πῶς σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; ὅτι λέγετε, ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλειν με τὰ δαιμόνια.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | If also |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Σατανᾶς |
Satanas | G4567 | N-NSM | Satan |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | against |
ἑαυτὸν |
heauton | G1438 | F-3ASM | himself |
διεμερίσθη, |
diemeristhē | G1266 | V-API-3S | be divided |
πῶς |
pōs | G4459 | ADV-I | how |
σταθήσεται |
stathēsetai | G2476 | V-FPI-3S | shall stand |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
βασιλεία |
basileia | G932 | N-NSF | kingdom |
αὐτοῦ; |
autou | G846 | P-GSM | his |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | because |
λέγετε, |
legete | G3004 | V-PAI-2P | ye say |
ἐν |
en | G1722 | PREP | through |
Βεελζεβοὺλ |
Beelzeboul | G954 | N-PRI | Beelzebub |
ἐκβάλλειν |
ekballein | G1544 | V-PAN | cast out |
με |
me | G3165 | P-1AS | that I |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
δαιμόνια. |
daimonia | G1140 | N-APN | devils |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
- G954 — Βεελζεβούλ (Beelzeboúl, beh-el-zeb-ool'): Beelzebul — of Chaldee origin (by parody on בַּעַל זְבוּב); dung-god; Beelzebul, a name of Satan:--Beelzebub.
- G1140 — δαιμόνιον (daimónion, dahee-mon'-ee-on): an evil-spirit, demon — neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1266 — διαμερίζω (diamerízō, dee-am-er-id'-zo): I divide up into parts, break up, distribute — from διά and μερίζω; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension):--cloven, divide, part.
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1499 — εἰ καί (ei kaí, i kahee): from εἰ and καί; if also (or even):--if (that), though.
- G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
- G4567 — Σατανᾶς (Satanâs, sat-an-as'): an adversary, Satan — of Chaldee origin corresponding to מַעְבָּד (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Satan — Matthew 12:26
- ye say — Matthew 12:31-34, Luke 11:15, James 3:5-8
Reciprocal references (1): Matthew 12:25
Related Topics
- Nave’s: BEELZEBUB, JESUS, THE CHRIST, PHARISEES, SATAN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet