Bible/Luke/12/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 25
Luke 12:25
| ← Luke 12:24 [words of Jesus] | Luke 12:25 (KJV) [words of Jesus] | Luke 12:26 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
|
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 whichG5101 ofG1537 youG5216 with taking thoughtG3309 canG1410 addG4369 toG1909 hisG846 statureG2244 oneG1520 cubitG4083?
Original Greek
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τίς |
tis | G5101 | I-NSM | which |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | of |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
μεριμνῶν |
merimnōn | G3309 | N-GPF | with taking thought |
δύναται |
dunatai | G1410 | V-PNI-3S | can |
προσθεῖναι |
prostheinai | G4369 | V-2AAN | add |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | to |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἡλικίαν |
hēlikian | G2244 | N-ASF | stature |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
πῆχυν |
pēchun | G4083 | N-ASM | cubit |
ἕνα; |
hena | G1520 | A-ASM | one |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2244 — ἡλικία (hēlikía, hay-lik-ee'-ah): age, stature — from the same as ἡλίκος; maturity (in years or size):--age, stature.
- G3309 — μεριμνάω (merimnáō, mer-im-nah'-o): I am anxious, distracted — from μέριμνα; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
- G4083 — πῆχυς (pēchys, pay'-khoos): a cubit — of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit:--cubit.
- G4369 — προστίθημι (prostíthēmi, pros-tith'-ay-mee): I put to, add, do again — from πρός and τίθημι; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat:--add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (2): Deuteronomy 28:8, Matthew 6:25
Related Topics
- Thompson Chain: ANXIETY
- Torrey’s: CARE, OVERMUCH
- Nave’s: BLESSING, CARE, COMMANDMENTS, CUBIT, FAITH, GOD, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet