Bible/Luke/18/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 18 > Verse 21

Luke 18:21


Luke 18:20 [words of Jesus] Luke 18:21 (KJV) Luke 18:22 [words of Jesus]
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
And he said, All these have I kept from my youth up.
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 he saidG2036, AllG3956 theseG5023 have I keptG5442 fromG1537 myG3450 youthG3503 up.


Original Greek

ὁ δὲ εἶπε, Ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητος μου.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ And
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S he said
Ταῦτα
Tauta G5023 D-APN these
πάντα
panta G3956 A-APN All
ἐφυλαξάμην
ephulaxamēn G5442 V-AMI-1S have I kept
ἐκ
ek G1537 PREP from
νεότητος
neotētos G3503 N-GSF youth
μου.
mou G3450 P-1GS my
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3503 — νεότης (neótēs, neh-ot'-ace): youth, youthfulness — from νέος; newness, i.e. youthfulness:--youth.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  • G5442 — φυλάσσω (phylássō, foo-las'-so): I keep, guard, observe — probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Reciprocal references (2): Luke 16:15, Romans 7:9

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 18 › Verse 21