Bible/Luke/19/35

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 19 > Verse 35

Luke 19:35


Luke 19:34 Luke 19:35 (KJV) Luke 19:36
And they said, The Lord hath need of him.
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
And as he went, they spread their clothes in the way.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 they broughtG71 himG846 toG4314 JesusG2424: andG2532 they castG1977 theirG1438 garmentsG2440 uponG1909 G1977 the coltG4454, andG1977 they setG1913 JesusG2424 thereonG1913.


Original Greek

καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν· καὶ ἐπιρρίψαντες ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον, ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἤγαγον
ēgagon G71 V-2AAI-3P they brought
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
πρὸς
pros G4314 PREP to
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Ἰησοῦν·
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐπιρρίψαντες
epirripsantes G1977 V-AAP-NPM they cast and
ἑαυτῶν
heautōn G1438 F-3GPM their
τὰ
ta G3588 T-APN *
ἱμάτια
himatia G2440 N-APN garments
ἐπὶ
epi G1909 PREP upon
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πῶλον,
pōlon G4454 N-ASM colt
ἐπεβίβασαν
epebibasan G1913 V-AAI-3P they set thereon
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Ἰησοῦν.
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G1913 — ἐπιβιβάζω (epibibázō, ep-ee-bee-bad'-zo): I place upon — from ἐπί and a reduplicated derivative of the base of βάσις (compare ἀναβιβάζω); to cause to mount (an animal):--set on.
  • G1977 — ἐπιῤῥίπτω (epirrhíptō, ep-ir-hrip'-to): I throw upon, cast upon — from ἐπί and ῥίπτω; to throw upon (literally or figuratively):--cast upon.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2440 — ἱμάτιον (himátion, him-at'-ee-on): outer garment — neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4454 — πῶλος (pōlos, po'-los): a colt, young ass — apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass:--colt.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Luke 20:2, John 12:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 19 › Verse 35