Bible/Malachi/2/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Malachi > Chapter 2 > Verse 1

Malachi 2:1


Malachi 1:14 Malachi 2:1 (KJV) Malachi 2:2
But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a great King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the heathen.
And now, O ye priests, this commandment [is] for you.
If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] to heart.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And now, O ye priestsH3548, this commandmentH4687 is for you.


Original Hebrew

וְעַתָּה אֲלֵיכֶם הַמִּצְוָה הַזֹּאת הַכֹּהֲנִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/עַתָּ֗ה
ve./'a.Tah H6258 HC/D and/ now
אֲלֵי/כֶ֛ם
'a.lei./Khem H413 HR/Sp2mp (is) to/ you
הַ/מִּצְוָ֥ה
ha./mitz.Vah H4687 HTd/Ncfsa the/ commandment
הַ/זֹּ֖את
ha./Zot H2063 HTd/Pdxfs (the)/ this
הַ/כֹּהֲנִֽים
ha./ko.ha.Nim H3548 HTd/Ncmpa O/ priests
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
  • H4687 — מִצְוָה (mitsvâh, mits-vaw'): from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
  • H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMalachiMalachi 2 › Verse 1